站長
30,504

喜劇 - 星野源

電視動畫《SPY×FAMILY間諜家家酒》(日語:SPY×FAMILY)片尾曲
中文翻譯轉自:https://vocus.cc/article/625927bafd89780001ed9725
譯者:奔三野郎(譯者網頁有相當詳盡的翻譯說明,有興趣的可以去看看)

歌詞
留言 0

喜劇きげき

星野源ほしのげん


  • あらそって こわれかかった

    彼此互相競爭到近乎毀滅

  • このお茶目ちゃめほし

    在這顆令人又恨又愛的星球上

  • まれちたから よそもの

    從誕生的日子開始 始終是個外人

  • なみだてた

    淚已流乾

  • かえりゆく場所ばしょゆめなか

    我的歸處只在夢中

  • こぼちた さき出会であった

    在脫離原本所在的彼方和你相遇

  • ただ秘密ひみつかか

    我守著秘密

  • 普通ふつうのふりをした あなたと

    和你一起 過著如若無其事的日常

  • さがあきらめた

    我放棄了尋找

  • わたし居場所いばしょつくるものだった

    因為我的容身之處得自己創造

  • あのわした

    那天我和你締下了

  • まさるもの

    濃於血的

  • こころたちの契約けいやく

    心與心的契約

  • つなかえろうか 今日きょうなにべようか

    牽著手回家吧 今天要吃些什麼呢

  • 「こんなことがあった」って きみはなしたかったんだ

    「今天發生了這些事」這樣說著 好想跟你說說話啊

  • いつのきみとなら喜劇きげき

    不久的將來也 如果對象是你的話一定會變成喜劇

  • おどきしベッドべっどわらころげたままで

    在跳上去而發出聲響的床上 不斷地笑著打滾

  • ふざけた生活せいかつはつづくさ

    這玩笑般的生活將會繼續呀

  • おとってると われそだった

    被以「你就是低人一等」的這種教育方式下教育長大

  • このいかれたほし

    在這顆瘋狂的星球上

  • 普通ふつうのふりをして づいた

    我裝作若無其事 卻也察覺到了

  • だれめつけた

    是誰擅自決定了

  • わたしひかりはただ此処ここにあった

    我的光芒只能留在這裡

  • あのほどけた

    那天解開的

  • あわのろいに

    那淡淡的詛咒

  • こころからのさよならを

    我打從心底對它道別

  • かおげてかえろうか ほこ花々はなばな

    抬起頭一起回家吧 看看絢麗綻放的花兒們

  • 「こんな綺麗きれいなんだ」って きみはなしたかったんだ

    「竟然是如此漂亮的呀」我好想跟你告訴你 和你說說話

  • どんなきみといる奇跡きせき

    無論是怎樣的日子 有你同在就會發生奇蹟

  • いのちつなキッチンきっちんつたえきれないままで

    在延續著彼此生活的廚房 雖然沒辦法好好地完全傳達我的心情

  • ふざけた生活せいかつはつづく

    但我們會繼續過著這樣子歡樂的日常

  • 仕事しごとけに あゆとも

    下班後 一起散步回家

  • 朝陽ちょうよう(あさひ)がのぼるわ ああ

    看著東昇的朝陽 啊啊

  • ありがとうでは りないから

    感謝已經不足以表達我的心情

  • つな

    所以牽起了你的手

  • さあうちにかえろうか 今日きょうなにべようか

    來 回家吧 今天要吃些什麼呢

  • 「こんなことがあった」って きみはなしたかったんだ

    「今天發生了這些事」這樣說著 好想跟你說說話啊

  • いつのきみとなら喜劇きげき

    不久的將來也 如果對象是你的話一定會變成喜劇

  • おどきしベッドべっどわらころげたままで

    在跳上去而發出聲響的床上 不斷地笑著打滾

  • 永遠えいえんさがそうか できるだけらそうか

    一起去找找看永遠吧 讓我們盡可能地一起生活吧

  • どんなことがあったって きみはなしたかったんだ

    無論發生什麼事情 我都好想告訴你跟你說說話

  • いつまでも きみとなら喜劇きげき

    無論到何時 如果對象是你的話一定會變成喜劇

  • かちえた日々ひびわらころげたさき

    同甘共苦的日常中 在彼此笑到黑菇(台語)之前

  • ふざけた生活せいかつはつづくさ

    這樣歡樂打鬧的生活會繼續下去呢