喜劇
星野源
站長
喜劇 - 星野源
電視動畫《SPY×FAMILY間諜家家酒》(日語:SPY×FAMILY)片尾曲
中文翻譯轉自:https://vocus.cc/article/625927bafd89780001ed9725
譯者:奔三野郎(譯者網頁有相當詳盡的翻譯說明,有興趣的可以去看看)
喜劇
星野源
-
争 い合 って壊 れかかった彼此互相競爭到近乎毀滅
-
このお
茶目 な星 で在這顆令人又恨又愛的星球上
-
生 まれ落 ちた日 から よそ者 從誕生的日子開始 始終是個外人
-
涙 枯 れ果 てた淚已流乾
-
帰 りゆく場所 は夢 の中 我的歸處只在夢中
-
零 れ落 ちた先 で出会 った在脫離原本所在的彼方和你相遇
-
ただ
秘密 を抱 え我守著秘密
-
普通 のふりをした あなたと和你一起 過著如若無其事的日常
-
探 し諦 めた我放棄了尋找
-
私 の居場所 は作 るものだった因為我的容身之處得自己創造
-
あの
日 交 わした那天我和你締下了
-
血 に勝 るもの濃於血的
-
心 たちの契約 を心與心的契約
-
手 を繋 ぎ帰 ろうか今日 は何 食 べようか牽著手回家吧 今天要吃些什麼呢
-
「こんなことがあった」って
君 と話 したかったんだ「今天發生了這些事」這樣說著 好想跟你說說話啊
-
いつの
日 も君 となら喜劇 よ不久的將來也 如果對象是你的話一定會變成喜劇
-
踊 る軋 むベッド で笑 い転 げたままで在跳上去而發出聲響的床上 不斷地笑著打滾
-
ふざけた
生活 はつづくさ這玩笑般的生活將會繼續呀
-
劣 ってると言 われ育 った被以「你就是低人一等」的這種教育方式下教育長大
-
このいかれた
星 で在這顆瘋狂的星球上
-
普通 のふりをして気 づいた我裝作若無其事 卻也察覺到了
-
誰 が決 めつけた是誰擅自決定了
-
私 の光 はただ此処 にあった我的光芒只能留在這裡
-
あの
日 ほどけた那天解開的
-
淡 い呪 いに那淡淡的詛咒
-
心 からのさよならを我打從心底對它道別
-
顔 上 げて帰 ろうか咲 き誇 る花々 抬起頭一起回家吧 看看絢麗綻放的花兒們
-
「こんな
綺麗 なんだ」って君 と話 したかったんだ「竟然是如此漂亮的呀」我好想跟你告訴你 和你說說話
-
どんな
日 も君 といる奇跡 を無論是怎樣的日子 有你同在就會發生奇蹟
-
命 繋 ぐキッチン で伝 えきれないままで在延續著彼此生活的廚房 雖然沒辦法好好地完全傳達我的心情
-
ふざけた
生活 はつづく但我們會繼續過著這樣子歡樂的日常
-
仕事 明 けに歩 む共 に下班後 一起散步回家
-
朝陽 (あさひ)が登 るわ ああ看著東昇的朝陽 啊啊
-
ありがとうでは
足 りないから感謝已經不足以表達我的心情
-
手 を繋 ぎ所以牽起了你的手
-
さあうちに
帰 ろうか今日 は何 食 べようか來 回家吧 今天要吃些什麼呢
-
「こんなことがあった」って
君 と話 したかったんだ「今天發生了這些事」這樣說著 好想跟你說說話啊
-
いつの
日 も君 となら喜劇 よ不久的將來也 如果對象是你的話一定會變成喜劇
-
踊 る軋 むベッド で笑 い転 げたままで在跳上去而發出聲響的床上 不斷地笑著打滾
-
永遠 を探 そうか できるだけ暮 らそうか一起去找找看永遠吧 讓我們盡可能地一起生活吧
-
どんなことがあったって
君 と話 したかったんだ無論發生什麼事情 我都好想告訴你跟你說說話
-
いつまでも
君 となら喜劇 よ無論到何時 如果對象是你的話一定會變成喜劇
-
分 かち合 えた日々 に笑 い転 げた先 に同甘共苦的日常中 在彼此笑到黑菇(台語)之前
-
ふざけた
生活 はつづくさ這樣歡樂打鬧的生活會繼續下去呢