キセキ
高木さん(高橋李依)
站長
キセキ
奇蹟
高木 さん(高橋 李依 )
-
明日 、今日 よりも好 きになれる溢 れる想 いが止 まらない明天會比今天變的更加的喜歡 心中滿溢的情感無法停止
-
今 もこんなに好 きでいるのに言葉 に出来 ない即使現在如此的喜歡 卻無法用言語來表示
-
君 のくれた日々 が積 み重 なり你給我的每一天都不停的在累積
-
過 ぎ去 った日々 二人 歩 いた『軌跡 』已經過去的每天充滿了兩人走過的『痕跡』
-
僕 らの出逢 いがもし偶然 ならば?運命 ならば?我們倆的相遇如果即使是偶然 即使是命運
-
君 に巡 り合 えた それって『奇跡 』和你能夠相遇見 這就是『奇蹟』
-
二人 寄 り添 って歩 いて永久 の愛 を形 にして兩人並肩一同往前走 就這樣能看見永恆的愛的形狀
-
いつまでも
君 の横 で笑 っていたくて無論何時 都只想在你的身旁笑著
-
アリガトウ や Ah愛 してるじゃまだ足 りないけど雖然說「謝謝」和「我愛你」 還不足夠
-
せめて
言 わせて 「幸 せです」と但至少讓我說一聲 「很幸福」
-
いつも
君 の右 の手 の平 を ただ僕 の左 の手 の平 が時常將你的右手掌 用我的左手掌
-
そっと
包 んでくそれだけで ただ愛 を感 じていた深深的包覆住 只是這樣子做 就能感受到愛的存在
-
日々 の中 で小 さな幸 せ在每一天當中 將小小的幸福
-
見 つけ重 ね ゆっくり歩 いた『軌跡 』不停的發現累積 慢慢的向前走的『痕跡』
-
僕 らの出会 いは大 きな世界 で小 さな出来事 我們的相遇在這廣大的世界中 只是件小小的事情
-
巡 り合 えた それって『奇跡 』但能夠相遇 這就是『奇蹟』
-
うまく
行 かない日 だって二人 で居 れば晴 れだって!無法順利度過的日子裡 只要兩個人在一起
-
強 がりや寂 しさも忘 れられるから就能夠將逞強或是寂寞 通通拋在腦後
-
僕 は君 でなら僕 で居 れるから!只要在你身邊 我就能夠做我自己!
-
だからいつも そばにいてよ 『
愛 しい君 へ』所以無論何時都請在我身邊 『給親愛的妳』
-
二人 フザ けあった帰 り道 それも大切 な僕 らの日々 兩人互相喧鬧的回家的路 即使如此依舊十分珍貴的我們倆的每天
-
「
想 いよ届 け!!!」と伝 えた時 に初 めて見 せた表情 の君 將我的心意傳達給你時 你露出了第一次讓我看到的表情
-
少 し間 が空 いて君 がうなずいて僕 らの心 満 たされてく愛 で經過一點時間後 你輕輕的點了頭 我們的心中因為愛而感到充實
-
ぼくらまだ
旅 の途中 で またこれから先 も何十年 我們都還在旅途的當中 從現在起 還有數十年
-
続 いていけるような未来 へ要一直持續到那未來
-
例 えばほら明日 を見失 いそうに僕 らなったとしても…即使我們都將對明天感到無所適從的時候…
-
二人 寄 り添 って歩 いて永久 の愛 を形 にして兩人並肩一同往前走 就這樣能看見永恆的愛的形狀
-
いつまでも
君 の横 で笑 っていたくて無論何時 都只想在你的身旁笑著
-
アリガトウ や Ah愛 してるじゃまだ足 りないけど雖然說「謝謝」和「我愛你」 還不足夠
-
せめて
言 わせて 「幸 せです」と但至少讓我說一聲 「很幸福」
-
うまく
行 かない日 だって二人 で居 れば晴 れだって!無法順利度過的日子裡 兩個人在一起就是晴天
-
喜 びや悲 しみも全 て分 け合 える無論是喜悅還是悲傷 全都要一起分享
-
君 がいるから生 きていけるから!正因為有你我才能繼續走下去
-
だからいつも そばにいてよ 『
愛 しい君 へ』最後 の一 秒 まで所以無論何時都請在我身邊 『給親愛的妳』 直到最後一秒
-
明日 、今日 より笑顔 になれる明天會露出比今天更耀眼的笑容
-
君 がいるだけで そう思 えるから只要有你在身旁 就會這麼的覺得
-
何十年 何百年 何千年 時 を超 えよう君 を愛 してる無論幾十年 幾百年 幾千年 橫跨時空 仍然深深的愛著你