

あの夏の防波堤
研究生(AKB48)

站長
あの夏 の防波堤
研究 生 (AKB48)
-
海岸線を原付で走る
騎著輕型摩托車沿著海岸線行駛
-
遠くの (Hey!) 岬は (Hey!)
遙遠的 (Hey!) 海角 (Hey!)
-
僕のこと覚えているかな?
還記得我嗎?
-
君と二人でサンダルばきで
你和我兩人穿著涼鞋
-
歩いた (Hey!) 砂浜 (Hey!)
走過的 (Hey!) 沙灘 (Hey!)
-
足跡も残せずに…
連腳印都沒留下…
-
クラスメイトの一人なんだと
即使知道是同班同學的其中之一
-
わかっていても 微笑みさえ切ない
連微笑都讓人心痛
-
あの夏の (Hey!) 防波堤 (Hey!)
那個夏天的 (Hey!) 防波堤 (Hey!)
-
今も潮騒が聴こえる
現在也能聽到海浪聲
-
想いはいつも 波のように ずっと 打ち寄せる
思念總是像波浪一樣 不斷湧來
-
君のこと (Hey!) 好きすぎて (Hey!)
太喜歡 (Hey!) 你了 (Hey!)
-
僕はもう溺れそうで
我已經快要溺水了
-
心の中に壁作って
在心中築起一道牆
-
自制心の向こうに 愛を 感じてた
在自制力的另一邊 感受到愛
-
夕陽が沈む水平線は
夕陽沉入地平線
-
誰かと誰かの 曖昧な関係みたいだね
就像是某人和某人的曖昧關係呢
-
海と空とがくっつきそうで
海和天空似乎要連在一起
-
ぼんやり (Hey!) 滲んだ (Hey!)
模糊地 (Hey!) 漸漸消失 (Hey!)
-
暗闇に金の波
在黑暗中閃耀著金色波光
-
友達でなきゃいけないのかな
我們只能是朋友嗎
-
君の隣で 聞きたいこと飲み込む
在你身邊 有很多想問的話咽了回去
-
星空の (Hey!) 防波堤 (Hey!)
星空下的 (Hey!) 防波堤 (Hey!)
-
もっとゆっくりと歩こう
讓我們慢慢地走吧
-
ロマンティックな風に吹かれ 言葉の内側
被浪漫的風吹拂 言語之內
-
これ以上 (Hey!) 無理なんだ (Hey!)
再也 (Hey!) 無法忍受了 (Hey!)
-
一線は越えられない
無法越過那條界線
-
どんなに星がキレイだって
無論星星多麼美麗
-
触れられないくらい 君が 遠かった
你依然那麼遙遠 無法觸及
-
東京の暮らしには慣れたかい?
習慣東京的生活了嗎?
-
言い出せぬまま終わった
沒能說出口就結束了
-
あの初恋
那段初戀
-
あの夏の防波堤 今も潮騒が聴こえる
那個夏天的防波堤 現在也能聽到海浪聲
-
想いはいつも 波のように ずっと 打ち寄せる
思念總是像波浪一樣 不斷湧來
-
君のこと (Hey!) 好きすぎて (Hey!)
太喜歡 (Hey!) 你了 (Hey!)
-
僕はもう溺れそうで
我已經快要溺水了
-
心の中に壁作って
在心中築起一道牆
-
自制心の向こうに 愛を 感じてた
在自制力的另一邊 感受到愛