站長
28,337

secret base~君がくれたもの~ - ZONE

作詞
町田紀彦
作曲
町田紀彦
編曲
虎じろう
發行日期
2001/08/08 ()

日劇《孩子們的戰爭》(日語:キッズ・ウォー)第三季主題曲。

經典的畢業歌曲,也常被認為是一首戀愛歌,但實際上在PV裏是一首描寫少年間友情的歌曲。ZONE於2001年和2003年的NHK紅白歌合戰上都演唱這首歌。2005年4月1日,ZONE在日本武道館舉行解散演唱會,本曲亦是最後的演唱曲目,成為ZONE公開演唱的最後一首曲目。

單曲在Oricon公信榜最高排行第2位,總銷量超過90萬張,是ZONE銷量最高的單曲。

因電視動畫《我們仍未知道那天所看見的花的名字。》所翻唱的片尾曲《secret base ~你給我的東西~(10 years after Ver.)》的聲勢以及歌詞中「我相信在10年之後的8月 一定能夠再見面(10年後の8月 また出会えるのを 信じて)」的緣故,在2011年8月一個月期間限定復活。


中文翻譯轉自:http://aphillip1.pixnet.net/blog/post/56733190
歌詞
留言 0

secret base~きみがくれたもの~

secret base~你給我的東西~

ZONE


  • 君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない

    和你在夏天結束之時 談論著將來的夢想 不會忘記那樣遠大的希望的

  • 十年後の八月 また出会えるのを 信じて

    相信十年之後的八月還會再見面的

  • 最高の思い出を…

    這是我最美好的回憶…

  • 出会いは ふっとした 瞬間 帰り道の交差点で

    歸途中的十字路口 相遇就在那突如其來的瞬間

  • 声をかけてくれたね「一緒に帰ろう」

    你對我說了「一起回家吧」

  • 僕は 照れくさそうに カバンで顔を隠しながら

    我把我羞紅的臉 藏在包包的後面

  • 本当は とても とても 嬉しかったよ

    其實內心是非常非常的開心啊

  • あぁ 花火が夜空 きれいに咲いて ちょっとセツナク

    啊 煙火在夜空之中絢麗的綻放 心中卻湧上些許傷感

  • あぁ 風が時間とともに 流れる

    啊 微風伴隨著時間流逝了

  • 嬉しくって 楽しくって 冒険も いろいろしたね

    有過開心 有過歡樂 也有過各式各樣的冒險呢

  • 二人の 秘密の 基地の中

    在我們倆的秘密基地裡面

  • 君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない

    和你在夏天結束之時 談論著將來的夢想 不會忘記那樣遠大的希望的

  • 十年後の八月 また出会えるのを 信じて

    相信十年之後的八月還會再見面的

  • 君が最後まで 心から 「ありがとう」叫んでたこと 知ってたよ

    你直到最後分離時刻仍然在心裡 喊出「謝謝了」 那樣的事情我是知道的喔

  • 涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね

    忍住快要決堤的淚水露出笑容和你道別 竟會是如此難受啊

  • 最高の思い出を…

    這是我最美好的回憶…

  • あぁ 夏休みも あと少しで 終わっちゃうから

    啊 暑假也在不久就要結束了呢

  • あぁ 太陽と月 仲良くして

    啊 太陽和月亮感情真好啊

  • 悲しくって 寂しくって 喧嘩も いろいろしたね

    有過悲痛 有過寂寞 也曾有過各種爭吵

  • 二人の 秘密の 基地の中

    在我們倆的秘密基地裡面

  • 君が最後まで 心から 「ありがとう」叫んでたこと 知ってたよ

    你直到最後分離時刻仍然在心裡 喊出「謝謝了」 那樣的事情我是知道的喔

  • 涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね

    忍住快要決堤的淚水露出笑容和你道別 竟會是如此難受啊

  • 最高の思い出を…

    這是我最美好的回憶…

  • 突然の 転校で どうしようもなく

    你突然轉學的消息 讓我措手不及

  • 手紙 書くよ 電話もするよ 忘れないでね 僕のことを

    記得寫信給我 還要打電話給我喔 別將我的事情忘掉啦

  • いつまでも 二人の 基地の中

    我會一直在屬於我們倆的基地裡的

  • 君と夏の終わり ずっと話して 夕日を見てから星を眺め

    和你在夏天結束之時 一直談天說地 直到看見夕陽落下仰望著星空

  • 君の頬を 流れた涙は ずっと忘れない

    從你臉頰上滑落的淚水我永遠不會忘記

  • 君が最後まで 大きく手を振ってくれたこと きっと忘れない

    你直到最後還是大力的向我揮手的場景 也一定無法忘懷

  • だから こうして 夢の中で ずっと永遠に…

    因為好似這樣就能永遠在夢中和你在一起了…

  • 君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない

    和你在夏天結束之時 談論著將來的夢想 不會忘記那樣遠大的希望的

  • 十年後の八月 また出会えるのを 信じて

    相信十年之後的八月還會再見面的

  • 君が最後まで 心から 「ありがとう」叫んでたこと 知ってたよ

    你直到最後分離時刻仍然在心裡 喊出「謝謝了」 那樣的事情我是知道的喔

  • 涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね

    忍住快要決堤的淚水露出笑容和你道別 竟會是如此難受啊

  • 最高の思い出を…

    這是我最美好的回憶…

  • 最高の思い出を…

    這是我最美好的回憶…