

鏡に恋して
礼賛

站長
鏡に恋して - 礼賛
- 作詞
- CLR
- 作曲
- CLR・礼賛
- 發行日期
- 2025/02/26 ()

中文翻譯
鏡 に恋 して
愛上鏡中的自己
礼賛
-
尋常ないくらい 一生ないくらい
非比尋常地 一生只有一次地
-
鏡に恋していたいのです
我想要愛上鏡中的自己
-
無礼なクレームも効かない
無禮的抱怨也無效
-
クヨクヨ似合わない 私が好きでたまらない
我不適合憂愁 我喜歡自己喜歡得不得了
-
ぞんざいな扱いでツライなんて弱音吐かない
不會因為被隨便對待而叫苦
-
高い高いプライドだがしかし同時にナイーブ
雖然有高高在上的自尊 但同時也很敏感
-
そんな自分も超可愛い
這樣的自己也超級可愛
-
なんておどけちゃったら良い
裝傻耍寶一下也不錯
-
日々皮肉にさらされ育った筋肉がピクピク
每天被諷刺鍛鍊出的肌肉在跳動
-
舐めた態度 愛想悪くても
即使態度輕蔑 不討人喜歡
-
かわしちゃうぬらりひょん♪
也能巧妙地躲開♪
-
痛くも痒くもないよって塩対応
冷冷地回應說「一點也不痛不癢」
-
柔軟に でも空間に 強く残り香漂わすように
柔軟地 但在空間中 強烈地留下餘香
-
存在感だけでもかます 魅了したいな星の数
僅憑存在感就讓人印象深刻 想吸引無數星星
-
尋常ないくらい 一生ないくらい
非比尋常地 一生只有一次地
-
鏡に恋していたいのです
我想要愛上鏡中的自己
-
無礼なクレームも効かない
無禮的抱怨也無效
-
わざわざ凹まない 私が見たい
我不會刻意沮喪 我要看見自己
-
尋常ないくらい 一生ないくらい
非比尋常地 一生只有一次地
-
鏡に恋していたいのです
我想要愛上鏡中的自己
-
無礼なクレームも効かない
無禮的抱怨也無效
-
クヨクヨ似合わない 私が好きでたまらない
我不適合憂愁 我喜歡自己喜歡得不得了
-
懲りずにBPM 打つ打つ打つ
學不會教訓地敲擊著BPM
-
また燃えてきちゃってるこの頭ん中が沸沸沸
我的腦中又開始沸騰
-
目尻落ちて幸せのサイン
眼角下垂是幸福的徵兆
-
私の才・彩・宰
我的才華・色彩・主宰
-
感じてくださいこの際 文句があるなら出てってください
請現在就感受一下 如果有不滿就請離開
-
尋常ないくらい 一生ないくらい
非比尋常地 一生只有一次地
-
鏡に恋していたいのです
我想要愛上鏡中的自己
-
無礼なクレームも効かない
無禮的抱怨也無效
-
わざわざ凹まない 私が見たい
我不會刻意沮喪 我要看見自己
-
尋常ないくらい 一生ないくらい
非比尋常地 一生只有一次地
-
鏡に恋していたいのです
我想要愛上鏡中的自己
-
無礼なクレームも効かない
無禮的抱怨也無效
-
クヨクヨ似合わない 私が好きでたまらない
我不適合憂愁 我喜歡自己喜歡得不得了
-
すぐに出る杭になる から打たれ強くもなる
很快就成為出頭的釘子 所以也變得很能抗打擊
-
綺麗事は目立つけど 口にしない粋がある
漂亮話雖然引人注目 但不說出口才是風雅
-
明日には晴れるでしょう
明天應該會放晴吧
-
ふりほどいて 吸って吐いて食って寝て起きたら朝でしょう
甩開一切 吸氣吐氣 吃飯睡覺 醒來就是早晨了吧
-
集めてく視線 口座にはない幸せ
收集視線 銀行帳戶裡沒有的幸福
-
ならないありふれた大人に これ全て言霊に
對那些不成器的平凡大人 這一切都是言靈
-
つま先まで抜かりないセンス
從頭到腳都是無懈可擊的品味
-
意味を持たないライセンスは捨て
丟掉毫無意義的執照
-
裸でポージングしてこそso sweet
只有裸體擺姿勢才如此甜美
-
尋常ないくらい 一生ないくらい
非比尋常地 一生只有一次地
-
鏡に恋しているのです
我愛著鏡中的自己
-
無礼なクレームも効かない
無禮的抱怨也無效
-
わざわざ凹まない 私が見たい
我不會刻意沮喪 我要看見自己
-
尋常ないくらい 一生ないくらい
非比尋常地 一生只有一次地
-
鏡に恋しているのです
我愛著鏡中的自己
-
無礼なクレームも効かない
無禮的抱怨也無效
-
クヨクヨ似合わない 私が好きでたまらない
我不適合憂愁 我喜歡自己喜歡得不得了