

アディオス
ダズビー

站長
アディオス - ダズビー
- 作詞
- Chinozo
- 作曲
- Chinozo
- 編曲
- Chinozo
- 發行日期
- 2022/08/03 ()
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=Y732jibDixc
アディオス
Adios
ダズ ビー
DAZBEE
-
笑っていますか
正在笑著嗎
Is it smiling
-
キミから見た僕のフェイス
你眼中看見的我的臉
My face that you’re looking at
-
分かっていますか
是否知道呢
Do you know
-
キミの瞳に孤独を感じてたの
我感受到你眼中流露出的孤獨
I was feeling loneliness to your eye
-
笑っていますか
正在笑著嗎
Are we smiling
-
今キミといる僕は
此刻與你一起的我
I’m with you now
-
分かっていました
其實已經知道了
I knew it
-
今日はなんだか恋してみたい 恋してみたい
今天莫名想要試著戀愛 想要試著戀愛
I just want to be in love today be in love
-
アディオス アディオス アディオス アディオス
再見 再見 再見 再見
Adios adios adios adios
-
そんな目で見ないでよ
不要那樣看我
Don’t look at me like that
-
アディオス アディオス アディオス アディオス
再見 再見 再見 再見
Adios adios adios adios
-
僕ら分かり合いたいが分からない
我們想要互相理解但卻無法如願
We want to understand each other but we can’t
-
それが当然だと分かるけど
雖然知道那是理所當然
I know that’s natural
-
僕は分かり合えないなら逃げたい
若我無法互相理解便想逃之夭夭
I want to run away if we can’t understand each other
-
この胸の擦り傷が乾くまで
在內心的破皮止血為止
Until this scar in my heart is dried up
-
フラフラ フラフラリ
搖擺不定 晃晃蕩蕩
Hula hula hula hula li
-
いっそ恋してみたい 恋してみたい
想要乾脆試著戀愛 想要試著戀愛
I just want to be in love be in love
-
フラフラ フラフラリ
搖擺不定 晃晃蕩蕩
Hula hula hula hula li
-
いっそ恋してみたい 恋してみたい
想要乾脆試著戀愛 想要試著戀愛
I just want to be in love be in love
-
笑っていますか
正在笑著嗎
Am I smiling
-
キミの夢見る僕は
夢見你的我
You dreaming of me
-
分かっていました
其實已經知道了
I knew it
-
今日もどうして恋してみたい 憐れまないで
今天也反而想試著戀愛 請不要憐憫我
I just want to be in love today, Don’t pity me
-
アディオス アディオス アディオス アディオス
再見 再見 再見 再見
Adios adios adios adios
-
痛い痛い痛いの
好痛 好痛 好痛喔
It hurts It hurts It hurts
-
アディオス アディオス アディオス アディオス
再見 再見 再見 再見
Adios adios adios adios
-
僕ら分かり合いたいが分からない
我們想要互相理解但卻無法如願
I just want to understand each other but we don’t
-
都合よく見えないよ大体
經常看不清彼此的適合度
I just can’t see that conveniently
-
僕は分かり合えないなら逃げたい
若我無法互相理解便想逃之夭夭
I want to run away if we can’t understand each other
-
傷すらも気付けない世界なんて
這種連傷口都無法察覺的世界
In a world where we can’t notice the scars
-
誰も私に興味ない
沒有人對我感興趣
No one is interested in me
-
ガラス一枚挟んだ声しか知らないって
只知道隔著一片玻璃的聲音
You only know my voice through a piece of glass
-
誰にも言わないけど
儘管不會對任何人如此說
I’m not going to tell anyone
-
ただの怖がりだって分かってはいるけど
雖說我知道自己只是畏手畏腳
I know I’m just scared but
-
僕には僕が青くて青くて仕方がないだけ
但對自己來說我就單純是青澀到無可救藥
The blue is really blue to me
-
アディオス
再見
Adios
-
アディオス
再見
Adios
-
僕ら分かり合いたいが分からない
我們想要互相理解但卻無法如願
I just want to understand each other but we don’t
-
それが当然だと分かるけど
雖然知道那是理所當然
I know that’s natural
-
僕は分かり合えないなら逃げたい
若我無法互相理解便想逃之夭夭
I want to run away if we can’t understand each other
-
この胸の擦り傷が乾くまで
在內心的破皮止血為止
Until this scar in my heart is dried up
-
僕ら分かり合いたいが分からない
我們想要互相理解但卻無法如願
I just want to understand each other but we don’t
-
都合よく見えないよ大体
經常看不清彼此的適合度
I just can’t see that
-
僕は分かり合えないなら逃げたい
若我無法互相理解便想逃之夭夭
I want to run away if we can’t understand each other
-
傷すらも気付けない世界なんて
這種連傷口都無法察覺的世界
In a world where we can’t notice the scars
-
フラフラ フラフラリ
搖擺不定 晃晃蕩蕩
Hula hula hula hula li
-
いっそ恋してみたい 恋してみたい
想要乾脆試著戀愛 想要試著戀愛
I just want to be in love be in love
-
フラフラ フラフラリ
搖擺不定 晃晃蕩蕩
Hula hula hula hula li
-
いっそ恋してみたい 恋してみたい
想要乾脆試著戀愛 想要試著戀愛
I just want to be in love be in love