站長
45

アディオス - ダズビー

作詞
Chinozo
作曲
Chinozo
編曲
Chinozo
發行日期
2022/08/03 ()


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=Y732jibDixc
歌詞
留言 0

アディオスあでぃおす

Adios

ダズだずビーびー

DAZBEE


  • 笑っていますか

    正在笑著嗎

    Is it smiling

  • キミから見た僕のフェイス

    你眼中看見的我的臉

    My face that you’re looking at

  • 分かっていますか

    是否知道呢

    Do you know

  • キミの瞳に孤独を感じてたの

    我感受到你眼中流露出的孤獨

    I was feeling loneliness to your eye

  • 笑っていますか

    正在笑著嗎

    Are we smiling

  • 今キミといる僕は

    此刻與你一起的我

    I’m with you now

  • 分かっていました

    其實已經知道了

    I knew it

  • 今日はなんだか恋してみたい 恋してみたい

    今天莫名想要試著戀愛 想要試著戀愛

    I just want to be in love today be in love

  • アディオス アディオス アディオス アディオス

    再見 再見 再見 再見

    Adios adios adios adios

  • そんな目で見ないでよ

    不要那樣看我

    Don’t look at me like that

  • アディオス アディオス アディオス アディオス

    再見 再見 再見 再見

    Adios adios adios adios

  • 僕ら分かり合いたいが分からない

    我們想要互相理解但卻無法如願

    We want to understand each other but we can’t

  • それが当然だと分かるけど

    雖然知道那是理所當然

    I know that’s natural

  • 僕は分かり合えないなら逃げたい

    若我無法互相理解便想逃之夭夭

    I want to run away if we can’t understand each other

  • この胸の擦り傷が乾くまで

    在內心的破皮止血為止

    Until this scar in my heart is dried up

  • フラフラ フラフラリ

    搖擺不定 晃晃蕩蕩

    Hula hula hula hula li

  • いっそ恋してみたい 恋してみたい

    想要乾脆試著戀愛 想要試著戀愛

    I just want to be in love be in love

  • フラフラ フラフラリ

    搖擺不定 晃晃蕩蕩

    Hula hula hula hula li

  • いっそ恋してみたい 恋してみたい

    想要乾脆試著戀愛 想要試著戀愛

    I just want to be in love be in love

  • 笑っていますか

    正在笑著嗎

    Am I smiling

  • キミの夢見る僕は

    夢見你的我

    You dreaming of me

  • 分かっていました

    其實已經知道了

    I knew it

  • 今日もどうして恋してみたい 憐れまないで

    今天也反而想試著戀愛 請不要憐憫我

    I just want to be in love today, Don’t pity me

  • アディオス アディオス アディオス アディオス

    再見 再見 再見 再見

    Adios adios adios adios

  • 痛い痛い痛いの

    好痛 好痛 好痛喔

    It hurts It hurts It hurts

  • アディオス アディオス アディオス アディオス

    再見 再見 再見 再見

    Adios adios adios adios

  • 僕ら分かり合いたいが分からない

    我們想要互相理解但卻無法如願

    I just want to understand each other but we don’t

  • 都合よく見えないよ大体

    經常看不清彼此的適合度

    I just can’t see that conveniently

  • 僕は分かり合えないなら逃げたい

    若我無法互相理解便想逃之夭夭

    I want to run away if we can’t understand each other

  • 傷すらも気付けない世界なんて

    這種連傷口都無法察覺的世界

    In a world where we can’t notice the scars

  • 誰も私に興味ない

    沒有人對我感興趣

    No one is interested in me

  • ガラス一枚挟んだ声しか知らないって

    只知道隔著一片玻璃的聲音

    You only know my voice through a piece of glass

  • 誰にも言わないけど

    儘管不會對任何人如此說

    I’m not going to tell anyone

  • ただの怖がりだって分かってはいるけど

    雖說我知道自己只是畏手畏腳

    I know I’m just scared but

  • 僕には僕が青くて青くて仕方がないだけ

    但對自己來說我就單純是青澀到無可救藥

    The blue is really blue to me

  • アディオス

    再見

    Adios

  • アディオス

    再見

    Adios

  • 僕ら分かり合いたいが分からない

    我們想要互相理解但卻無法如願

    I just want to understand each other but we don’t

  • それが当然だと分かるけど

    雖然知道那是理所當然

    I know that’s natural

  • 僕は分かり合えないなら逃げたい

    若我無法互相理解便想逃之夭夭

    I want to run away if we can’t understand each other

  • この胸の擦り傷が乾くまで

    在內心的破皮止血為止

    Until this scar in my heart is dried up

  • 僕ら分かり合いたいが分からない

    我們想要互相理解但卻無法如願

    I just want to understand each other but we don’t

  • 都合よく見えないよ大体

    經常看不清彼此的適合度

    I just can’t see that

  • 僕は分かり合えないなら逃げたい

    若我無法互相理解便想逃之夭夭

    I want to run away if we can’t understand each other

  • 傷すらも気付けない世界なんて

    這種連傷口都無法察覺的世界

    In a world where we can’t notice the scars

  • フラフラ フラフラリ

    搖擺不定 晃晃蕩蕩

    Hula hula hula hula li

  • いっそ恋してみたい 恋してみたい

    想要乾脆試著戀愛 想要試著戀愛

    I just want to be in love be in love

  • フラフラ フラフラリ

    搖擺不定 晃晃蕩蕩

    Hula hula hula hula li

  • いっそ恋してみたい 恋してみたい

    想要乾脆試著戀愛 想要試著戀愛

    I just want to be in love be in love