

ロミオとシンデレラ
花たん

Nepgear
ロミオとシンデレラ - 花たん
- 作詞
- doriko
- 作曲
- doriko
- 發行日期
- 2012/01/25 ()
ロミオ とシンデレラ
羅密歐與仙杜瑞拉
花 たん
-
私の恋を悲劇のジュリエットにしないで
別把我的戀愛當作悲劇的茱麗葉
-
ここから連れ出して…
將我從這裡帶走吧…
-
そんな気分よ
就是這樣的感覺喔
-
パパとママにおやすみなさい
爸爸和媽媽晚安
-
せいぜい いい夢をみなさい
好好地去做個美夢吧
-
大人はもう寝る時間よ
已經是大人該睡覺的時間囉
-
咽返る魅惑のキャラメル
那嗆人的魅惑牛奶糖
-
恥じらいの素足をからめる
綑綁住令人害羞的赤裸雙足
-
今夜はどこまでいけるの?
今晚能到達哪裡呢
-
噛みつかないで 優しくして
不要用咬的嘛 溫柔點
-
苦いものはまだ嫌いなの
還是不喜歡苦澀的東西啊
-
ママの作るお菓子ばかり食べたせいね
因為老是吃媽媽做的點心吧
-
知らないことがあるのならば
如果有不知道的事情的話
-
知りたいと思う普通でしょ?
會想要去瞭解 這是很普通的吧?
-
全部見せてよ
讓我看看你的全部
-
あなたにならば見せてあげる私の…
如果是你的話就讓你看看我的…
-
ずっと恋しくてシンデレラ 制服だけで駆けていくわ
一直渴望戀愛的仙杜瑞拉 就只穿著制服飛奔而去
-
魔法よ時間を止めてよ 悪い人に 邪魔されちゃうわ
魔法啊將時間停止吧 別讓壞人來打擾
-
逃げ出したいのジュリエット でもその名前で呼ばないで
想要逃離出去的朱麗葉 但是別用那個名字喊我喔
-
そうよね 結ばれなくちゃね そうじゃないと楽しくないわ
就是說啊 不緊緊繫在一起是不行的 不這樣的話就不快樂了啊
-
ねぇ私と生きてくれる?
哪 和我一起生活吧?
-
背伸びをした長いマスカラ
塗上捲翹眼睫毛的睫毛膏
-
いい子になるよきっと明日から
從明天開始就會當個好孩子的
-
今だけ私を許して
只有現在就原諒我吧
-
黒いレースの境界線
黑色蕾絲的邊界線
-
守る人は今日はいません
守衛的人今天不在喔
-
越えたらどこまでいけるの?
要是跨越了又可以到達什麼地方呢?
-
噛みつくほどに 痛いほどに
到了要啃咬的程度 到了疼痛的地步
-
好きになってたのは私でしょ
這麼喜歡著對方的人是我吧
-
パパはでもねあなたのこと嫌いみたい
但是爸爸好像討厭你呢
-
私のためと差し出す手に 握ってるそれは首輪でしょ
為了我而伸出的手裡 是握著項圈對吧
-
連れ出してよ 私のロミオ 叱られるほど遠くへ
帶我走吧 我的羅密歐 去那遙遠到會被責備的地方
-
鐘が鳴り響くシンデレラ ガラスの靴は置いていくわ
聽見鐘響的仙杜瑞拉啊 將玻璃鞋扔下而離開了
-
だからね 早く見つけてね 悪い夢に 焦らされちゃうわ
所以呢 快點找到喔 因為惡夢 讓我很焦躁啊
-
きっとあの子もそうだった 落としたなんて嘘をついた
那個女孩子一定也是這樣吧 撒謊說什麼遺落下來
-
そうよね 私も同じよ だってもっと愛されたいわ
是啊 我也是一樣喔 因為想要更加地被愛嘛
-
ほら 私はここにいるよ
看哪 我就在這裡喔
-
私の心そっと覗いてみませんか
要試著偷窺看看我的內心深處嗎
-
欲しいものだけあふれかえっていませんか
是不是只滿溢出想要的東西呢
-
まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで
還有空間喔所以把更多更多緊緊地塞進來吧
-
いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか
乾脆連你的地方都填滿吧
-
でもそれじゃ意味ないの
但是那樣就沒有意義了
-
大きな箱より 小さな箱に幸せはあるらしい
比起大箱子 小箱子裡才有幸福的樣子
-
どうしよこのままじゃ私は あなたに嫌われちゃうわ
怎麼辦呢再這樣下去 我會被你給討厭的
-
でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず
但是比我更貪婪的爸爸和媽媽今天也沒有改變
-
そうよね 素直でいいのね 落としたのは金の斧でした
就是說啊 坦率是很好的呢 掉下去的是金斧頭喔
-
嘘つきすぎたシンデレラ オオカミに食べられたらしい
滿口謊言的仙杜瑞拉 被大野狼吃掉了的樣子
-
どうしようこのままじゃ私も いつかは食べられちゃうわ
怎麼辦啊再這樣下去我也 總有一天會被吃掉的啊
-
その前に助けに来てね
在那之前要來拯救我喔