站長
23

ツヨガールフレンド - otonari

作詞
RIRIKO
作曲
白神真志朗
編曲
白神真志朗
發行日期
2025/01/07 ()

電視動畫《平凡上班族到異世界當上了四天王的故事》(日語:サラリーマンが異世界に行ったら四天王になった話)片尾曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

ツヨガールフレンドつよがーるふれんど

堅強女友

otonari


  • 全然待ってない じっと見ちゃうClock

    完全不是在等待 只是盯著看時鐘

  • 何してるの? 忙しいんでしょ?

    你在做什麼呢? 應該很忙吧?

  • わかっていてもQuestion

    即使明白還是會想問

  • (早く帰って来い なんて言わないけど)

    (雖然我不會說「快點回來」之類的話)

  • 知らないでしょ …別に良いけど (ツヨガリだ)

    你不知道吧 …其實也沒關係 (這是在逞強)

  • 夢と優しさとを測ったプレゼンテーション

    衡量夢想與溫柔的表現

  • 頷く hmm… (ツヨガリだ)

    點頭 hmm…(這是在逞強)

  • そんなとこがまた 嫌いじゃないんだけどさ

    這樣的地方 我也不討厭就是了

  • あれ? これ… 考えちゃって

    啊咧? 這樣… 讓我開始想了

  • 私ばっか恋だ

    只有我在戀愛

  • 私ばっかなんか一生懸命だ

    只有我這麼拼命

  • だって心の中ワガママ

    因為心裡很任性

  • だけど同じくらい

    但同時也希望

  • あなたには叶えて欲しい

    我希望你能實現它

  • ちょっと女の子 それだけなの

    我只是想當個普通的女孩而已

  • (Tell me, Am I more than a friend?)

    (告訴我,我是否不只是朋友?)

  • (Or a little too kind your girlfriend?)

    (還是作為你的女友有點太過溫柔?)

  • (Tell me, Am I more than a friend?)

    (告訴我,我是否不只是朋友?)

  • てんでなってない ぎゅっと握ってCall

    完全沒進展 卻緊緊握著電話

  • タヨリないのは今更でしょ

    現在才說不可靠也太遲了吧

  • 無事ならまぁ、良いけど

    如果平安無事話,那就算了

  • (…なんて慣れっこになるつもりないから)

    (…因為我不打算習慣這種事)

  • 別にいいでしょ?

    沒關係吧?

  • 気にしちゃっても (恋だから)

    即使在意也沒辦法 (因為是戀愛啊)

  • ありがとう、ごめんね と、悩み事 ホウレンソウ

    謝謝、對不起 還有煩惱的事情 都要好好溝通

  • 常識だよ (ヒトリゴト)

    這是常識吧 (自言自語)

  • 多分その声が 聞きたくなるくらいは

    大概會想聽到你的聲音

  • 思うより人間なんだ…

    比想像中更像普通人…

  • ツヨガリは

    逞強

  • ツヨガリは

    逞強

  • 強いあなたも、なんでしょう

    即使是你這樣堅強的人,也是吧

  • 「会いたいだけ」じゃだめかな?

    「只是想見你」這樣不行嗎?

  • 私ばっか恋だ

    只有我在戀愛

  • 私ばっかなんか一生懸命だ

    只有我這麼拼命

  • だって心の中ワガママ

    因為心裡很任性

  • だけど同じくらい

    但同時也希望

  • あなたも寄りかかって欲しい

    你也能依靠我

  • ちょっと 女の子してみたいの

    我只是想試著當個女孩而已

  • (Tell me, Am I more than a friend?)

    (告訴我,我是否不只是朋友?)

  • (Or a little too kind your girlfriend?)

    (還是作為你的女友有點太過溫柔?)

  • (You don't have to hard yourself.)

    (你不必勉強自己)

  • (Well, it is mutual tell myself.)

    (好吧,這是互相的 我告訴自己)

  • (Tell me, Am I more than a friend?)

    (告訴我,我是否不只是朋友?)