あのね
あいみょん
站長
あのね
あいみょん
-
「さよなら」その
口癖 は「再見」那個口頭禪
-
誰 譲 りなの?是遺傳誰的呢?
-
会 うたびに寂 しくなるのよ少 し每次見面都會感到寂寞
-
手 を振 るだけで消 えてしまうようで似乎只要揮揮手就會消失
-
私 が描 きすぎてる在我心中有一個
-
明 るい明日 に君 も居 る完美無缺的未來 而你也在其中
-
ガラス の鳥 の背中 に騎在玻璃鳥的背上的我
-
またがる
私 笑 う君 と天使 看著笑著的你和天使
-
昨日 には無 かったもの昨天還不存在的事物
-
見 せてあげたい会 いたい我想給你看 想見到你
-
寝 癖 がある君 の方 が頭髮睡亂的你
-
何 だか生 きているって感 じる總覺得更有活著的感覺
-
まだ
幼 い顔 つきで怒 る仍帶著稚嫩的臉龐生氣的你
-
その
口 の形 も愛 おしい那嘴巴的形狀也令人喜愛
-
孤独 を映 す影 や歩幅 映照孤獨的影子和步伐
-
スピード 取 り戻 してあげたい我想幫你找回速度
-
潰 れそうな何 かがあるなら如果有什麼讓你快要崩潰的話
-
後 ろから抱 きしめる我會從背後抱住你
-
許 されるまで強 く緊緊地抱住 直到被原諒為止
-
「ありがとう」その
台詞 には「謝謝」這一句台詞
-
不安 も過 る不思議 だね連不安也穿過 真是不可思議啊
-
素敵 な言葉 なんだと這是一句很棒的話
-
教 わったはずなのに消 えてしまいそうで明明應該告訴過你的 但就似乎快要消失了
-
あの
水 たまりを越 えられたら如果能越過那個水窪
-
きっと これからも
会 えるんだ今後也一定會再見面的
-
許 されない願 い事 が竟然有不被允許的願望
-
あるとは
信 じたくはないんだよ我不想相信
-
つま
先 立 つ沈 まないように為了不會沉沒而踮起脚尖
-
それなのに
何故 だろう君 が遠 い即便如此 為什麼你卻那麼遙遠呢
-
伸 びてく影 が少 しだけ伸長的影子微微顫抖
-
震 えて何 か言 おうとしていた好像想要說點什麼
-
通 り雨 は君 の涙 さえ驟雨中 甚至你的淚水
-
私 に見 せなかったの?為何不讓我看見?
-
漂 う予感 に惑 わされてしまわないように為了不會被彌漫的預感所迷惑
-
信 じてる信 じてる我相信著 我相信著
-
君 の言 う矛盾 に隠 れている本当 の気持 ちに你所說的矛盾 以及隱藏著真實的心情
-
気付 いている気付 いているから我察覺到了 因為我察覺到了
-
寝 癖 がある君 の方 が頭髮睡亂的你
-
何 だか生 きているって感 じる總覺得更有活著的感覺
-
まだ
幼 い顔 つきで怒 る仍帶著稚嫩的臉龐生氣的你
-
その
口 の形 も愛 おしい那嘴巴的形狀也令人喜愛
-
孤独 を映 す影 や歩幅 映照孤獨的影子和步伐
-
スピード 取 り戻 してあげたい我想幫你找回速度
-
潰 れそうな何 かがあるなら如果有什麼讓你快要崩潰的話
-
後 ろから抱 きしめる我會從背後抱住你
-
許 されるまで強 く緊緊地抱住 直到被原諒為止