

あのね
あいみょん

站長
あのね
あいみょん
-
「さよなら」その口癖は
「再見」那個口頭禪
-
誰譲りなの?
是遺傳誰的呢?
-
会うたびに 寂しくなるのよ少し
每次見面都會感到寂寞
-
手を振るだけで 消えてしまうようで
似乎只要揮揮手就會消失
-
私が描きすぎてる
在我心中有一個
-
明るい明日に 君も居る
完美無缺的未來 而你也在其中
-
ガラスの鳥の背中に
騎在玻璃鳥的背上的我
-
またがる私 笑う君と天使
看著笑著的你和天使
-
昨日には無かったもの
昨天還不存在的事物
-
見せてあげたい 会いたい
我想給你看 想見到你
-
寝癖がある君の方が
頭髮睡亂的你
-
何だか生きているって感じる
總覺得更有活著的感覺
-
まだ幼い顔つきで怒る
仍帶著稚嫩的臉龐生氣的你
-
その口の形も愛おしい
那嘴巴的形狀也令人喜愛
-
孤独を映す影や歩幅
映照孤獨的影子和步伐
-
スピード 取り戻してあげたい
我想幫你找回速度
-
潰れそうな 何かがあるなら
如果有什麼讓你快要崩潰的話
-
後ろから抱きしめる
我會從背後抱住你
-
許されるまで 強く
緊緊地抱住 直到被原諒為止
-
「ありがとう」その台詞には
「謝謝」這一句台詞
-
不安も過る 不思議だね
連不安也穿過 真是不可思議啊
-
素敵な言葉なんだと
這是一句很棒的話
-
教わったはずなのに 消えてしまいそうで
明明應該告訴過你的 但就似乎快要消失了
-
あの水たまりを越えられたら
如果能越過那個水窪
-
きっと これからも 会えるんだ
今後也一定會再見面的
-
許されない願い事が
竟然有不被允許的願望
-
あるとは信じたくはないんだよ
我不想相信
-
つま先立つ 沈まないように
為了不會沉沒而踮起脚尖
-
それなのに何故だろう 君が遠い
即便如此 為什麼你卻那麼遙遠呢
-
伸びてく影が少しだけ
伸長的影子微微顫抖
-
震えて 何か言おうとしていた
好像想要說點什麼
-
通り雨は 君の涙さえ
驟雨中 甚至你的淚水
-
私に見せなかったの?
為何不讓我看見?
-
漂う予感に 惑わされてしまわないように
為了不會被彌漫的預感所迷惑
-
信じてる 信じてる
我相信著 我相信著
-
君の言う矛盾に 隠れている本当の気持ちに
你所說的矛盾 以及隱藏著真實的心情
-
気付いている 気付いているから
我察覺到了 因為我察覺到了
-
寝癖がある君の方が
頭髮睡亂的你
-
何だか生きているって感じる
總覺得更有活著的感覺
-
まだ幼い顔つきで怒る
仍帶著稚嫩的臉龐生氣的你
-
その口の形も愛おしい
那嘴巴的形狀也令人喜愛
-
孤独を映す影や歩幅
映照孤獨的影子和步伐
-
スピード 取り戻してあげたい
我想幫你找回速度
-
潰れそうな 何かがあるなら
如果有什麼讓你快要崩潰的話
-
後ろから抱きしめる
我會從背後抱住你
-
許されるまで 強く
緊緊地抱住 直到被原諒為止