

unravel
Ado

站長
unravel - Ado
- 作詞
- TK
- 作曲
- TK
- 發行日期
- 2023/12/13 ()
電視動畫《東京喰種》(日語:東京喰種)片頭曲。
中文翻譯轉自:http://sofn.pixnet.net/blog/post/58150413
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=Fve_lHIPa-I
unravel
現實拆解
Ado
-
教えて 教えてよ その仕組みを 僕の中に誰がいるの?
告訴我 告訴我啊 這是怎樣的安排 在我身體裡的究竟是誰?
Tell me, tell me how it works, Who's inside of me?
-
壊れた 壊れたよ この世界で 君が笑う 何も見えずに
已崩壞 已崩壞了 在這個世界裡 你在微笑 我什麽都看不見
I’m broken in this world, You’re smiling aswhile you can’t see
-
壊れた僕なんてさ 息を止めて
這個已經崩壞的我 停止呼吸吧
I am, broken, holding my breath
-
ほどけない もう ほどけないよ 真実さえ freeze
解不開 我已經解不開了 連真相都將 freeze
Can’t unravel, can’t unravel anymore, Even the truth freeze
-
壊せる 壊せない 狂える 狂えない
想要破壞 無法破壞 想要瘋狂 無法瘋狂
Can break, cannot break Can go insane, cannot go insane
-
あなたを見つけて 揺れた
尋見了你 動搖不已
I found you and I vacillate
-
歪んだ世界にだんだん僕は透き通って見えなくなって
在這扭曲的世界裡 我漸漸變得透明 再無蹤影
In this distorted world, I'm becoming transparent and invisible
-
見つけないで 僕のことを 見つめないで
不要找尋 不要凝視我
Don’t find me out Don’t gaze at me
-
誰かが描いた世界の中で あなたを傷つけたくはないよ
在這不知誰人繪成的世界裡 我不想傷害你
In this artificial world, I don’t wanna hurt you
-
覚えていて 僕のことを?
記住我
Remember me, please
-
鮮やかなまま
留下我最鮮明的身影
vividly as I was
-
無限に広がる孤独が絡まる 無邪気に笑った記憶が刺さって
無限蔓延的孤獨糾纏 無邪歡笑的回憶刺痛我心
Because of the endless loneliness and memories of innocent smiles
-
動けない 動けない 動けない 動けない 動けない 動けない
無法動彈 無法動彈 無法動彈 無法動彈 無法動彈 無法動彈啊
I can’t move, can’t move, can’t move
-
unravelling the world
-
変わってしまった 変えられなかった
昔日不再 無力改變
I’ve changed, I couldn’t change
-
二つが絡まる 二人が滅びる
兩者相互纏繞 兩人走向毀滅
Both are entangled, Both are vanishing
-
壊せる 壊せない 狂える 狂えない
想要破壞 無法破壞 想要瘋狂 無法瘋狂
Can break, cannot break; Can go insane, cannot go insane
-
あなたを汚せないよ 揺れた
我怎能玷汙你 動搖不已
I don’t wanna ruin you and, I vacillate
-
歪んだ世界にだんだん僕は透き通って見えなくなって
在這扭曲的世界裡 我漸漸變得透明 再無蹤影
In this distorted world, I'm becoming transparent and invisible
-
見つけないで 僕のことを 見つめないで
不要找尋 不要凝視我
Don’t find me out Don’t gaze at me
-
誰かが仕組んだ孤独な罠に 未来がほどけてしまう前に
在這不知誰人設下的孤獨陷阱裡 在未來崩塌之前
In this isolated trappy world, before our future is raveled out
-
思い出して 僕のことを
想起我
Recall me, please
-
鮮やかなまま
那鮮明燦爛的我
vividly as I was
-
忘れないで 忘れないで 忘れないで 忘れないで
不要忘記 不要忘記 不要忘記 不要忘記
Don’t forget me, don’t forget me, don’t forget me
-
変わってしまったことにparalyze
無法阻止的改變令我麻木
Paralyzed to the things that have changed
-
変えられないことだらけのparadise
無力改變的現狀充斥天堂
Paradise, full of things that cannot be changed
-
覚えていて 僕のことを
記住我 記住我
Remember me, please
-
教えて 教えて 僕の中に誰がいるの?
告訴我 告訴我 在我身體裡的究竟是誰?
Tell me, tell me Who's inside of me?