キミノタメボクノタメ
Aqours
站長
キミノタメボクノタメ - Aqours
電視動畫《幻日的夜羽 -SUNSHINE in the MIRROR-》(日語:幻日のヨハネ -SUNSHINE in the MIRROR-)片尾曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/為了你,為了我
キミノタメボクノタメ
為了你為了我
Aqours
-
キミノタメ ボクノタメ 為了你 為了我
-
みんながいるから
因為有了大家的陪伴
-
生 まれたときから たぶん決 まってた自我們誕生起 也許就已註定
-
あの
日出 会 って この場所 で歌 って我們在那天相遇 在這裡歌唱
-
銀色 の風 が頬 をかすめたら銀白的微風輕輕拂過臉頰
-
高 く空 だって飛 べる (飛 べちゃうよ)我們可以飛向更高的天空 (翱翔吧)
-
描 いた夢 は? (叶 うよ!)描繪出的夢想? (可以實現!)
-
そんな
僕 らは (つよーい!)這樣的我們 (好厲害啊!)
-
ONE FOR ALL (ONE FOR ALL)
-
ALL FOR ONE (ALL FOR ONE)
-
やくそく したよ
忘 れない絶対 に!!既然許下了約定 就不會忘記 絕對!!
-
みんなのために
何 ができるかな (fa, fine!)我們可以為大家做什麼呢 (fa, fine!)
-
君 のこと君 のこと (大切 だから)你的所有 你的一切 (都如此珍貴)
-
繋 がってゆく僕 らの物語 (ストーリー ) そうさ你我的故事緊緊相連 沒錯
-
ONE FOR ALL (yes, dear)
-
ALL FOR ONE (yes, dear)
-
だって いつだって いつだって
一緒 だから因為 無論何時 無論何地 我們都在一起
-
生 まれた意味 なら ぎゅっと握 ってる關於我們誕生的意義 我們早已牢牢握住
-
名前 はないけど大切 で仕方 ない雖然不為人知 但是卻無比寶貴
-
真 っ白 なキャンバス 何 を描 こうかな要在純白的畫板上 畫些什麼呢
-
楽 しい色 に染 めたいな (染 めちゃうよ)想要潑灑上快樂的顏色 (肆意潑灑)
-
まんまる
地球 のこの片隅 で凹 んだ夜 に唱 えた就在圓圓地球上的這片小小角落裡 向著低落的黑夜歌唱
-
合言葉 きっと忘 れない永遠 に!!與你約定的暗號 不會忘記 永遠!!
-
みんなの
顔 を思 い出 しちゃうよ (fa, fine!)總是會想起大家的面龐 (fa, fine!)
-
僕 のこと僕 のこと (信 じていてね)我的一切 我承諾的一切 (都請你相信)
-
うれしいときも
泣 きたいときでも そっと不管是歡笑的時候 還是想要哭泣的時候 是啊
-
ONE FOR ALL (yes, dear)
-
ALL FOR ONE (yes, dear)
-
ちゃんと
寄 り添 って寄 り添 って歩 んでいこう我們都要互相依偎 互相依靠 攜手前進吧
-
いつも
助 けてくれてありがとう非常感謝你一直以來的幫助
-
本当 は弱 い僕 の心 其實啊 我的內心並沒有那麼強大
-
戦 うこと→愛 すること→生 きてるってことかなぁ?無論是去戰鬥→還是去熱愛→這都是我們生存的意義?
-
強 く今 なれる現在 能夠 強大
-
守 りたい未来 があるなら是因為想要守護我們的未來
-
旅 はつづくよ (行 こうよ)旅途還將繼續 (出發吧)
-
分 かれ道 でも (大丈夫 !)即使會有岔路口 (沒關係!)
-
笑 って歌 って おんなじ気持 ちで歡笑著 歌唱著 懷著同樣的心情
-
100
年 たっても変 わらずにいるよ即使滄海桑田但也依舊永恆不變
-
君 のこと君 のこと你的所有 你的一切
-
『
大 っ好 き!!!』『最喜歡!!!』
-
みんなのために
何 ができるかな (fa, fine!)我們可以為大家做什麼呢 (fa, fine!)
-
君 のこと君 のこと (大切 だから)你的所有 你的一切 (都如此珍貴)
-
繋 がってゆく僕 らの物語 (ストーリー ) そうさ你我的故事緊緊相連 沒錯
-
ONE FOR ALL (yes, dear)
-
ALL FOR ONE (yes, dear)
-
だって いつだって いつだって
一緒 だから因為 無論何時 無論何地 我們都在一起
-
キミノタメ ボクノタメ 為了你 為了我
-
みんながいるから
因為有了大家的陪伴