

キミノタメボクノタメ
Aqours

站長
キミノタメボクノタメ - Aqours
電視動畫《幻日的夜羽 -SUNSHINE in the MIRROR-》(日語:幻日のヨハネ -SUNSHINE in the MIRROR-)片尾曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/為了你,為了我
キミノタメボクノタメ
為了你為了我
Aqours
-
キミノタメ ボクノタメ
為了你 為了我
-
みんながいるから
因為有了大家的陪伴
-
生まれたときから たぶん決まってた
自我們誕生起 也許就已註定
-
あの日出会って この場所で歌って
我們在那天相遇 在這裡歌唱
-
銀色の風が頬をかすめたら
銀白的微風輕輕拂過臉頰
-
高く 空だって飛べる (飛べちゃうよ)
我們可以飛向更高的天空 (翱翔吧)
-
描いた夢は? (叶うよ!)
描繪出的夢想? (可以實現!)
-
そんな僕らは (つよーい!)
這樣的我們 (好厲害啊!)
-
ONE FOR ALL (ONE FOR ALL)
-
ALL FOR ONE (ALL FOR ONE)
-
やくそく したよ 忘れない 絶対に!!
既然許下了約定 就不會忘記 絕對!!
-
みんなのために何ができるかな (fa, fine!)
我們可以為大家做什麼呢 (fa, fine!)
-
君のこと 君のこと (大切だから)
你的所有 你的一切 (都如此珍貴)
-
繋がってゆく僕らの物語(ストーリー) そうさ
你我的故事緊緊相連 沒錯
-
ONE FOR ALL (yes, dear)
-
ALL FOR ONE (yes, dear)
-
だって いつだって いつだって 一緒だから
因為 無論何時 無論何地 我們都在一起
-
生まれた意味なら ぎゅっと握ってる
關於我們誕生的意義 我們早已牢牢握住
-
名前はないけど大切で仕方ない
雖然不為人知 但是卻無比寶貴
-
真っ白なキャンバス 何を描こうかな
要在純白的畫板上 畫些什麼呢
-
楽しい色に染めたいな (染めちゃうよ)
想要潑灑上快樂的顏色 (肆意潑灑)
-
まんまる地球のこの片隅で 凹んだ夜に唱えた
就在圓圓地球上的這片小小角落裡 向著低落的黑夜歌唱
-
合言葉 きっと 忘れない 永遠に!!
與你約定的暗號 不會忘記 永遠!!
-
みんなの顔を思い出しちゃうよ (fa, fine!)
總是會想起大家的面龐 (fa, fine!)
-
僕のこと 僕のこと (信じていてね)
我的一切 我承諾的一切 (都請你相信)
-
うれしいときも 泣きたいときでも そっと
不管是歡笑的時候 還是想要哭泣的時候 是啊
-
ONE FOR ALL (yes, dear)
-
ALL FOR ONE (yes, dear)
-
ちゃんと寄り添って 寄り添って 歩んでいこう
我們都要互相依偎 互相依靠 攜手前進吧
-
いつも助けてくれてありがとう
非常感謝你一直以來的幫助
-
本当は弱い僕の心
其實啊 我的內心並沒有那麼強大
-
戦うこと→愛すること→生きてるってことかなぁ?
無論是去戰鬥→還是去熱愛→這都是我們生存的意義?
-
強く 今 なれる
現在 能夠 強大
-
守りたい未来があるなら
是因為想要守護我們的未來
-
旅はつづくよ (行こうよ)
旅途還將繼續 (出發吧)
-
分かれ道でも (大丈夫!)
即使會有岔路口 (沒關係!)
-
笑って 歌って おんなじ気持ちで
歡笑著 歌唱著 懷著同樣的心情
-
100年たっても変わらずにいるよ
即使滄海桑田但也依舊永恆不變
-
君のこと 君のこと
你的所有 你的一切
-
『大っ好き!!!』
『最喜歡!!!』
-
みんなのために何ができるかな (fa, fine!)
我們可以為大家做什麼呢 (fa, fine!)
-
君のこと 君のこと (大切だから)
你的所有 你的一切 (都如此珍貴)
-
繋がってゆく僕らの物語(ストーリー) そうさ
你我的故事緊緊相連 沒錯
-
ONE FOR ALL (yes, dear)
-
ALL FOR ONE (yes, dear)
-
だって いつだって いつだって 一緒だから
因為 無論何時 無論何地 我們都在一起
-
キミノタメ ボクノタメ
為了你 為了我
-
みんながいるから
因為有了大家的陪伴