流声
めいちゃん
站長
流 声
めいちゃん
-
夏 が呼 ぶから迎 えに行 くよ因為夏天在呼喚 來去迎接它吧
-
今 、その声 の方 へ現在,朝著那個聲音的方向
-
嗚呼 、君 と泳 いだ水面 がもうじき藍色 に染 まるから啊,和你一起遊過的水面馬上就要染上藍色了
-
押 し殺 した言葉 ずっとずっと前 から思 ってたんだ我一直忍住的話語 早就在心中思考了很久
-
響 き合 った想 いが持 つ温度 で汗 をかくの僕等 彼此共鳴的情感帶有溫度 流著汗的我們
-
揺 らめいているんだ嘘 と本心 が謊言和真心在動搖
-
わかってるんだろう? まだやれること
你應該明白吧? 還能做的事
-
今 変 われる焦 るな自分 現在改變急躁的自己
-
夏 が呼 ぶから迎 えに行 くよ因為夏天在呼喚 來去迎接它吧
-
何度 でも その手 を手繰 り寄 せて離 さないさ無論多少次 我都會牽著那隻手 不放開
-
胸 の奥 が弾 けるような思 い出 內心深處迸發的回憶
-
そう この
人生 はまだまだ捨 てたモノ じゃないぞ是的 這個人生還不是可以扔掉的東西喔
-
君 が呼 んでる你在呼喚著
-
ねえ、
僕等 は数 年 後 でもこうして笑 い合 っていれるかな我問你,我們幾年以後也能像這樣一起歡笑嗎
-
蜃気楼 とヒグラシ ほんのちょっと暗 い顔 してる空 海市蜃樓與日本夜蟬 稍微有點暗的天空
-
ペダル を全力 で踏 み込 んだら何 もかもを忘 れ如果你全力踩下踏板 就能忘記一切
-
振 り返 らないさ今日 を生 きてゆく不要回頭 活在今天
-
夏 が呼 ぶから迎 えに行 くよ因為夏天在呼喚 來去迎接它吧
-
確 かめてこの鼓動 波 ・風 ・空 抱 きしめた確認這心跳 擁抱海浪、風、天空
-
輝 く日々 いつまでも終 わらずにいよう閃耀的日子 讓它們永遠持續下去吧
-
この
人生 はまだまだ捨 てたモノ じゃないんだろう?這個人生還不是可以扔掉的東西吧?
-
夕暮 れ離 れてく影 傍晚時分 影子漸漸遠去
-
紅 に染 まって綺麗 だった染成紅色 很漂亮
-
今更 もう走 り始 める僕 の背中 事到如今已經 我開始奔跑的背影
-
今 ならね届 きそうな僕 の声 信 じて如果是現在 我的聲音似乎能傳達 請相信
-
夏 が呼 ぶから迎 えに行 くよ因為夏天在呼喚 來去迎接它吧
-
ありがとう その
手 を手繰 り寄 せて離 さないさ謝謝你 我都會牽著那隻手 不放開
-
胸 の奥 が弾 けるような思 い出 は內心深處迸發的回憶
-
きっともう すぐそこにあるはずさ
一定已經 應該就在那裡
-
見逃 さないでね不要錯過了
-
“
生 きる”って捨 てたモノ じゃないぞ“活著”並不是扔掉的東西喔
-
君 が呼 んでる你在呼喚著