視訊播放器 正在載入。
目前時間 0:00
總共時間 0:00
載入完畢: 0%
串流類型 直播
 
1x
  • 章節
  • 關閉描述, 選擇
  • captions and subtitles off, 選擇

    站長
    160

    流声 - めいちゃん

    日劇《我們的校內放送》(日語:僕たちの校内放送)主題曲

    歌詞
    留言 0

    ながれこえ

    めいちゃん


    • 夏が呼ぶから 迎えに行くよ

      因為夏天在呼喚 來去迎接它吧

    • 今、その声の方へ

      現在,朝著那個聲音的方向

    • 嗚呼、君と泳いだ水面がもうじき 藍色に染まるから

      啊,和你一起遊過的水面馬上就要染上藍色了

    • 押し殺した言葉 ずっとずっと前から思ってたんだ

      我一直忍住的話語 早就在心中思考了很久

    • 響き合った想いが持つ温度で 汗をかくの僕等

      彼此共鳴的情感帶有溫度 流著汗的我們

    • 揺らめいているんだ 嘘と本心が

      謊言和真心在動搖

    • わかってるんだろう? まだやれること

      你應該明白吧? 還能做的事

    • 今 変われる 焦るな自分

      現在改變急躁的自己

    • 夏が呼ぶから 迎えに行くよ

      因為夏天在呼喚 來去迎接它吧

    • 何度でも その手を手繰り寄せて離さないさ

      無論多少次 我都會牽著那隻手 不放開

    • 胸の奥が 弾けるような思い出

      內心深處迸發的回憶

    • そう この人生はまだまだ捨てたモノじゃないぞ

      是的 這個人生還不是可以扔掉的東西喔

    • 君が呼んでる

      你在呼喚著

    • ねえ、僕等は数年後でもこうして 笑い合っていれるかな

      我問你,我們幾年以後也能像這樣一起歡笑嗎

    • 蜃気楼とヒグラシ ほんのちょっと暗い顔してる空

      海市蜃樓與日本夜蟬 稍微有點暗的天空

    • ペダルを全力で踏み込んだら 何もかもを忘れ

      如果你全力踩下踏板 就能忘記一切

    • 振り返らないさ 今日を生きてゆく

      不要回頭 活在今天

    • 夏が呼ぶから 迎えに行くよ

      因為夏天在呼喚 來去迎接它吧

    • 確かめてこの鼓動 波・風・空 抱きしめた

      確認這心跳 擁抱海浪、風、天空

    • 輝く日々 いつまでも終わらずにいよう

      閃耀的日子 讓它們永遠持續下去吧

    • この人生はまだまだ捨てたモノじゃないんだろう?

      這個人生還不是可以扔掉的東西吧?

    • 夕暮れ 離れてく影

      傍晚時分 影子漸漸遠去

    • 紅に染まって綺麗だった

      染成紅色 很漂亮

    • 今更もう 走り始める僕の背中

      事到如今已經 我開始奔跑的背影

    • 今ならね 届きそうな僕の声 信じて

      如果是現在 我的聲音似乎能傳達 請相信

    • 夏が呼ぶから 迎えに行くよ

      因為夏天在呼喚 來去迎接它吧

    • ありがとう その手を手繰り寄せて離さないさ

      謝謝你 我都會牽著那隻手 不放開

    • 胸の奥が 弾けるような思い出は

      內心深處迸發的回憶

    • きっともう すぐそこにあるはずさ

      一定已經 應該就在那裡

    • 見逃さないでね

      不要錯過了

    • “生きる”って捨てたモノじゃないぞ

      “活著”並不是扔掉的東西喔

    • 君が呼んでる

      你在呼喚著