視訊播放器 正在載入。
目前時間 0:00
總共時間 0:00
載入完畢: 0%
串流類型 直播
 
1x
  • 章節
  • 關閉描述, 選擇
  • 關閉字幕, 選擇

    站長
    582

    あいことば - AliA

    電視動畫《位於戀愛光譜極端的我們》,又譯《經驗豐富的你與經驗為零的我交往的故事。》(日語:経験済みなキミと、経験ゼロなオレが、お付き合いする話。)片尾曲
    中文翻譯(TV Size):木棉花

    歌詞
    留言 1

    あいことば

    AliA


    • “ゼロ”からキミと二人で歩けたから

      因為是和你一起從“零”開始

    • 空想くらい叶えられる気がした

      總覺得就像幻想成真一樣

    • 嘘みたいだね

      感覺很不真實呢

    • きっと明日もまた

      明天一定也會

    • 同じような日が続いていくんだろうな

      持續過著一成不變的日子吧

    • ああもう憂鬱だな

      啊 已經開始憂鬱了

    • ずっと眺めているだけ

      就只是一直看著

    • 海に浮かぶ月は今日もタイムスリップ

      海面上的月亮今天也進行了時空旅行

    • ああもう沈んでいく

      啊 已經沉下去了

    • 傷つきたくはないの だけどつらいの

      我不想受傷 可是好難受

    • このままじゃ嫌なの

      我不想繼續這樣下去

    • 呪いを解く魔法はキミの笑顔なんだ

      解除詛咒的魔法原來是你的笑容

    • “ゼロ”からキミと二人で歩けたから

      因為是和你一起從“零”開始

    • 心から笑えているような気がするんだ

      總覺得我可以發自內心地露出笑容

    • このまま明日も明後日も変わらないで

      拜託就這樣不管明後天都不要改變

    • 聞きたいんだ ありのままの声

      我想要聽到你真實的心聲

    • 知りたいんだ キミの好きなもの

      我想要了解你喜歡的事物

    • 隠さなくてもいいんだよ

      不用隱瞞也沒關係

    • “ゼロ”から“イチ”にしよう

      讓我們從“零”變成“一”吧

    • 初めの一歩は五十歩百歩

      第一步是五十步笑百步

    • なら遠回りしてもいいんじゃない

      那麼繞遠路也沒關係吧

    • 笑って泣いてを繰り返して

      反復地笑著和哭著

    • 正解を決めていこう

      决定正確答案吧

    • 陽だまりの中を生きていくんだ

      在陽光下生存下去

    • もう何があろうとも

      不管發生什麼

    • 失いたくないから

      因為不想失去

    • 永遠を信じていたいから

      因為想相信永遠

    • これからもっともっと積み重ねよう

      所以今後讓我們繼續積累更多

    • “ゼロ”からキミと二人で歩けたから

      因為從“零”開始可以和你兩個人一起走下去

    • “ゼロ”からキミと二人で歩けるなら

      如果能和你兩個人從零開始走下去的話

    • 何もいらない それだけでいいんだ 可笑しいよね

      什麼都不需要 就這樣就好了 很好笑吧

    • これから足りないモノは探しにいこう

      從現在開始 讓我們去尋找缺少的東西

    • 見せたいんだ 伝えたいんだ

      想要讓你看看 想要傳達給你

    • 溢れ出したこの想いを

      我滿溢的想法

    • “ゼロ”からキミと二人で歩けたから

      因為是和你一起從“零”開始

    • 心から笑えているような気がするんだ

      總覺得我可以發自內心地露出笑容

    • このまま明日も明後日も変わらないで

      拜託就這樣不管明後天都不要改變

    • 聞きたいんだ ありのままの声

      我想要聽到你真實的心聲

    • 知りたいんだ キミの好きなもの

      我想要了解你喜歡的事物

    • 何度だって言うよ

      無論多少次我都會說的

    • “ゼロ”から“イチ”にしよう

      讓我們從“零”變成“一”吧

    情律o
    Author
    2023/12/2 13:23 ()
    111.242.107.xxx

    謝謝翻譯 這首真的很喜歡~