あいことば
AliA
站長
あいことば - AliA
電視動畫《位於戀愛光譜極端的我們》,又譯《經驗豐富的你與經驗為零的我交往的故事。》(日語:経験済みなキミと、経験ゼロなオレが、お付き合いする話。)片尾曲
中文翻譯(TV Size):木棉花
あいことば
AliA
-
“ゼロ”から
キミ と二人 で歩 けたから因為是和你一起從“零”開始
-
空想 くらい叶 えられる気 がした總覺得就像幻想成真一樣
-
嘘 みたいだね感覺很不真實呢
-
きっと
明日 もまた明天一定也會
-
同 じような日 が続 いていくんだろうな持續過著一成不變的日子吧
-
ああもう
憂鬱 だな啊 已經開始憂鬱了
-
ずっと
眺 めているだけ就只是一直看著
-
海 に浮 かぶ月 は今日 もタイム スリップ 海面上的月亮今天也進行了時空旅行
-
ああもう
沈 んでいく啊 已經沉下去了
-
傷 つきたくはないの だけどつらいの我不想受傷 可是好難受
-
このままじゃ
嫌 なの我不想繼續這樣下去
-
呪 いを解 く魔法 はキミ の笑顔 なんだ解除詛咒的魔法原來是你的笑容
-
“ゼロ”から
キミ と二人 で歩 けたから因為是和你一起從“零”開始
-
心 から笑 えているような気 がするんだ總覺得我可以發自內心地露出笑容
-
このまま
明日 も明後日 も変 わらないで拜託就這樣不管明後天都不要改變
-
聞 きたいんだ ありのままの声 我想要聽到你真實的心聲
-
知 りたいんだキミ の好 きなもの我想要了解你喜歡的事物
-
隠 さなくてもいいんだよ不用隱瞞也沒關係
-
“ゼロ”から“
イチ ”にしよう讓我們從“零”變成“一”吧
-
初 めの一歩 は五十歩百歩 第一步是五十步笑百步
-
なら
遠回 りしてもいいんじゃない那麼繞遠路也沒關係吧
-
笑 って泣 いてを繰 り返 して反復地笑著和哭著
-
正解 を決 めていこう决定正確答案吧
-
陽 だまりの中 を生 きていくんだ在陽光下生存下去
-
もう
何 があろうとも不管發生什麼
-
失 いたくないから因為不想失去
-
永遠 を信 じていたいから因為想相信永遠
-
これからもっともっと
積 み重 ねよう所以今後讓我們繼續積累更多
-
“ゼロ”から
キミ と二人 で歩 けたから因為從“零”開始可以和你兩個人一起走下去
-
“ゼロ”から
キミ と二人 で歩 けるなら如果能和你兩個人從零開始走下去的話
-
何 もいらない それだけでいいんだ可笑 しいよね什麼都不需要 就這樣就好了 很好笑吧
-
これから
足 りないモノ は探 しにいこう從現在開始 讓我們去尋找缺少的東西
-
見 せたいんだ伝 えたいんだ想要讓你看看 想要傳達給你
-
溢 れ出 したこの想 いを我滿溢的想法
-
“ゼロ”から
キミ と二人 で歩 けたから因為是和你一起從“零”開始
-
心 から笑 えているような気 がするんだ總覺得我可以發自內心地露出笑容
-
このまま
明日 も明後日 も変 わらないで拜託就這樣不管明後天都不要改變
-
聞 きたいんだ ありのままの声 我想要聽到你真實的心聲
-
知 りたいんだキミ の好 きなもの我想要了解你喜歡的事物
-
何度 だって言 うよ無論多少次我都會說的
-
“ゼロ”から“
イチ ”にしよう讓我們從“零”變成“一”吧