站長
57

背伸びしたって - 中須かすみ(相良茉優)

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5816434
譯者:キエイ(KE)

歌詞
留言 0

背伸せのびしたって

中須なかすかすみ(相良さがら茉優まゆ)


  • あなたまでの距離きょり あとどのくらい

    與你之間的距離 還有多少呢

  • たかピンぴんヒールひーるいたら そのくちびるとどくかな

    是否只要穿上了高跟鞋 就能吻到那對雙唇呢

  • みじかかみかたにかかるころには

    待我短髮留至肩膀之際

  • あなたに相応ふさわしい 女性じょせい(ひと)になっていたいな

    希望屆時我已成為 與你十足般配的女性了

  • このねがかなって むすばれたとしても

    縱使這美夢成真 與你結為連理

  • いつも一番いちばんおもっていてしいから

    我仍希望自己永遠位於你心中的第一名

  • 可愛かわいわたしでいるね あなたのためにいつでも

    我會維持清純可愛的自己 自始至終都是為了你

  • だってだってこんなに 大好だいすきだから当然とうぜん

    因為我就是這麼喜歡你 這是理所當然的嘛

  • 完璧かんぺきレディーれでぃーになるね おはようからおやすみまで

    我會成為完美無瑕的淑女 從起床的早安到睡前的晚安

  • 理想りそう恋愛れんあいしたい ちょっとくらい背伸せのびしたって

    想要一場理想的戀愛 就算需要稍微逞強一下

  • わせの場所ばしょ 一目ひとめでわかるように

    彼此約定見面的地點 為了讓你一眼就認出我

  • だれよりオシャレおしゃれして あなたをっていたいの

    打扮地比任何人都時髦 想要以這身姿等待你的到來

  • いつもとわらない 普通ふつう一日いちにちでも

    凡事都一成不變 就算是如此普通的一天

  • 二人ふたりにとって特別とくべつにしたいから

    我也想要將它變成對兩人而言特別的日子

  • 可愛かわいわたしでいるね 自分じぶんためでもあるの

    我會維持清純可愛的自己 這也是為了我自己

  • もっともっと綺麗きれいになってあなたをとりこ

    變得更加更加美麗讓你拜倒在我的石榴裙下

  • 出逢であったころドキドキどきどき 何年なんねんさきでもずっと

    你我邂逅之時的那份悸動 此後也將持續好幾年

  • 素敵すてき恋愛れんあいしたい いつまでもラブラブらぶらぶでいよう

    想要一場美妙的戀愛 讓我們相親相愛直到永遠吧

  • 可愛かわいわたしでいるね あなたのためにいつでも

    我會維持清純可愛的自己 自始至終都是為了你

  • だってだってこんなに 大好だいすきだから当然とうぜん

    因為我就是這麼喜歡你 這是理所當然的嘛

  • 完璧かんぺきレディーれでぃーになるね おはようからおやすみまで

    我會成為完美無瑕的淑女 從起床的早安到睡前的晚安

  • 理想りそう恋愛れんあいしたい ちょっとくらい背伸せのびしたって

    想要一場理想的戀愛 就算需要稍微逞強一下

  • ちょっとくらい背伸せのびしたって

    就算需要我稍稍踮起腳尖