站長
468

NEXT COLOR PLANET - 星街すいせい

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=4726546
譯者:Arashi

歌詞
留言 0

NEXT COLOR PLANET

星街ほしまちすいせい


  • 星が揺らいで 夢を見ている 焦がれたその音が待ってるの

    閃爍的星光 遙望著夢想 不安的聲音屏息以待

  • キラめくカラー秘めてる日々に 伝えるこのメロディ

    閃亮耀眼的色彩 韜光養晦的日子 將用這個旋律傳達出去

  • 窓からのぞいた 雨の降る街並みを

    向著窗外窺探 下著雨的街道上

  • 弾ける音だから ポケットに詰め込んで Let's dance now

    彈奏的聲音 將口袋塞得滿滿滿 Let's dance now

  • 君の好きな (ちょっと cool で pop な party song)

    你喜歡的 (帶點cool又pop的party song)

  • キラーチューンのステップに乗せて

    乘著最佳音樂的舞步

  • 魔法のような (もっと vivid passion shiny ray)

    魔法一般的 (更加vivid passion shiny ray)

  • ライトが 私を照らしてる

    聚光燈將我照亮

  • 星を紡いで 夢を描くよ 焦がれたその声が呼んでるの

    交織的星光 描繪著夢想 不安的聲音頻頻呼喚

  • キラめくカラー まとった君に 届けるこのメロディ

    閃亮耀眼的色彩 沉浸其中的你 將用這個旋律傳遞出去

  • このままじゃね 終われない (終わらない)

    這樣就永遠不結束 (永不完結)

  • Special な Stage 踊り明かすの (明かそう)

    特別的舞台上 舞動直至天明 (直到天明)

  • このままじっとしてられない (そうさせない)

    還不到沉靜的時候 (還不能停)

  • 走り出そうよ 明日は晴れるから

    跑起來吧 明天一定會放晴

  • まだ目が覚めない カーテンを開いても

    即使打開窗簾 還是有些睡眼惺忪

  • 憂鬱そうだって コメットが流れたら Let's show now

    即便感到憂鬱 只要彗星劃過天際 Let's show now

  • いつも着てた (ちよっと trend base な girly style)

    總是穿著 (有點流行的少女風)

  • ショーウィンドウの服着替えて

    換上櫥窗裡的服裝

  • 魔法のような (もっと cool で pop な party time)

    魔法一般的 (帶點cool又pop的party time)

  • ドレスが ふわりってひるがえる

    洋裝輕飄飄地飄揚

  • 満天の 星空にほら 浮かべてみて明日のビジョン

    看啊滿天的星空 浮現出明天的願景

  • そこで見える そこで見えるなら もっと飛べるよ

    在那裡能看見 如果在那裡能看見的話 就能飛得更遠

  • 満開の笑顔ならほら 歌ってみてこのトキメキ

    看啊盛開的笑容 試著唱出心動的感覺

  • そこで会える そこで会えるから

    在那裡相會 如果在那裡相會的話

  • だってきっと世界は変わるから!

    世界一定會改變的!

  • 明日は晴れるから

    明天一定會放晴

  • 星を紡いで 夢を描くよ 焦がれたその声が呼んでるの

    交織的星光 描繪著夢想 不安的聲音頻頻呼喚

  • キラめくカラー まとった君に 届けるこのメロディ

    閃亮耀眼的色彩 沉浸其中的你 將用這個旋律傳遞出去

  • このままじゃね終われない (終わらない)

    這樣就永遠不結束 (永不完結)

  • Special な Stage 踊り明かすの (明かそう)

    特別的舞台上 舞動直至天明 (直到天明)

  • このままじっとしてられない (そうさせない)

    還不到沉靜的時候 (還不能停)

  • 走り出そうよ世界は変わるから

    跑起來吧 世界一定會改變

  • (Lalala-)

  • 明日は晴れるから

    明天一定會放晴

  • (Lalala-)

  • 明日も会えるから!

    明天也一定會相會!