站長
2,555

シンデレラ - 初音ミク

Lyrics & Music: DECO*27
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5230370
譯者:月勳

歌詞
留言 0

シンデレラしんでれら

Cinderella(灰姑娘)

初音はつねミクみく

初音未來


  • だっだっだ だいじょばない ちょっと蛹になって出直すわ

    並並並 並不是不要緊 稍微化作蛹重新再來吧

  • 愛とか恋とか全部くだらない

    愛之類的戀之類的全部都很無趣

  • がっかりするだけ ダメを知るだけ

    只會感到失望 只會知道徒勞

  • あたし馬鹿ね ダサい逆走じゃん

    我真是笨蛋呢 簡直是俗氣的逆行嘛

  • ホントのところはあなたにモテたい

    其實我想要受你歡迎

  • 失敗するのにビビってるだけ

    一昧地害怕著失敗

  • 加工なしの厳しめの条件じゃ

    光是沒有加工過的嚴苛條件的話

  • ちょっと こんな時どんな顔すればいいか教えてほしい

    等一下 希望你告訴我這種時候該擺出怎麼樣的表情才好

  • ちょっと 「愛してる」だとかそんな言葉で壊れてみたい

    等一下 想要因為「我愛你」之類的話語毀壞

  • じれったいな ハロー残念なあたし

    真令人著急啊 哈囉遺憾的我

  • 困っちゃってイヤイヤ

    感到困擾討厭討厭

  • じれったいな 決まんないの前髪が

    真令人著急啊 沒辦法整理好的瀏海

  • 怒っちゃってイライラ

    真叫人生氣煩躁煩躁

  • だっだっだ 大好きは もっと可愛くなって 言いたいのに

    最最最 最喜歡是 變得更可愛之後 想要說出口的話

  • だっだっだ だいじょばない ちょっと蛹になって出直すわ

    並並並 並不是不要緊 稍微化作蛹重新再來吧

  • あ…えと、いや…なんでもない

    啊…那個、不…沒事

  • 言いたいこと言えたことないや

    無法將想要說出的話說出口啊

  • 目と目 止められないの

    眼與眼 無法停止啊

  • 逸らしちゃって まーた自己嫌悪

    移開了視線 再次自我厭惡

  • じれったいな ハロー残念なあたし

    真令人著急啊 哈囉遺憾的我

  • 困っちゃってイヤイヤ

    感到困擾討厭討厭

  • じれったいな 入んないのこの靴が

    真令人著急啊 穿不進去的這雙鞋子

  • 怒っちゃってイライラ

    真叫人生氣煩躁煩躁

  • 鐘が鳴って 灰になって

    鐘聲響起 成為灰燼

  • あたしまだ帰りたくないや

    我還不想要回去啊

  • ××コースへ 飛び込んでみたいから

    因為想要試著跳進 ××路線中啊

  • じれったいな ハロー残念なあたし

    真令人著急啊 哈囉遺憾的我

  • 困っちゃってイヤイヤ

    感到困擾討厭討厭

  • じれったいな 決まんないの前髪が

    真令人著急啊 沒辦法整理好的瀏海

  • 怒っちゃってる

    真叫人生氣

  • じれったいな 夜行前のシンデレラ

    真令人著急啊 夜晚行動的灰姑娘

  • ビビっちゃってフラフラ

    感到膽怯搖搖晃晃

  • じれったいな ハローをくれたあなたと

    真令人著急啊 與對我說出哈囉的你

  • 踊っちゃってクラクラ

    一起跳舞就頭暈目眩

  • だっだっだ 大好きは もっと可愛くなって 言いたいのに

    最最最 最喜歡是 變得更可愛之後 想要說出口的話

  • だっだっだ だいじょばない ちょっとお待ちになって王子様

    並並並 並不是不要緊 稍微等我一下吧王子陛下

  • だっだっだ ダメよ 順序とか もっと仲良くなって そうじゃないの?

    不不不 不行啊 順序之類的 變得更加友好 不是這樣嗎?

  • だっだっだ まじでだいじょばない やっぱ蛹になって出直すわ

    並並並 真的不是不要緊 果然還是化作蛹重新再來吧