

頑張ったっていいんじゃない
大原櫻子(from MUSH&Co.)

站長
頑張ったっていいんじゃない - 大原櫻子(from MUSH&Co.)
頑張 ったっていいんじゃない
這樣努力也不錯啊
大原 櫻子 (from MUSH&Co.)
-
君は頑張っているんだね
你一直都很努力呢
-
だから心配ないんだよ
所以沒什麼好擔心的啦
-
僕はそんな君が大好きだよ
我最喜歡這樣的你囉
-
君が落ち込んでいるなら
如果你心情沮喪
-
すぐに飛んでいくからね
我會立馬飛到你身邊的
-
どんな時も一番に呼び出してほしい
所以不管何時都希望你第一個找我喔
-
頭の中で考えているより
與其一直在腦中鑽牛角尖
-
ハイタッチめざして 即行動しちゃおうよ
還不如乾脆地擊掌 開始行動呢
-
同じ空見ているよ
我們看著的是同樣的天空
-
違うゴール追いかけても
就算我們追尋的目標不一樣
-
だからもっともっといけるかも!
所以才更加的有幹勁可以向前衝!
-
一人じゃないんだ
你並不是獨自一個人
-
同じ夢見ていよう
我們一起做同樣的夢吧
-
違う時をきざんでも
儘管時間不停的流逝
-
だからきっときっとかなうかも!
才更有實現的可能!
-
頑張ったっていいんじゃない 一緒に
這樣一起努力也不錯呀
-
君が頑張れないとき
當你撐不下去的時候
-
僕は見守っているよ
我會一直守在你身旁的喔
-
最強のエールが君にとどくといいな
願我最強的聲援 可以傳達給你
-
みんな頑張ってるから
大家都在努力著
-
ちょっとせつなくなるよね
還真是有點悶悶的呢
-
数字で決められない だから人生っておもしろい
數字是無法決定任何人的價值 所以人生才這麼的有趣不是嗎
-
いろんなペースがあってもいいんじゃない?
就算有各種不同的步調也挺好的不是嗎?
-
自分色のメダル目指して 高まっていこうよ
以追尋自我為目標 不斷地提昇自己吧
-
同じ空見ているよ
我們看著的是同樣的天空
-
違うゴール追いかけても
即使我們追尋的是不同的目標
-
だから「だって」なんて言わないで
但別再說什麼「可是」了
-
とりあえずいこうよ
總之先向前進吧
-
違う夢見てるかも
也許我們做的是不同的夢
-
寄り道だってしてるかも
也有可能正繞著遠路
-
だったらいっそもっとはみだそう!
既然如此不如跳脫出既有的框架看看吧!
-
頑張ったっていいんじゃない 一緒に
這樣一起努力也不錯呀!
-
今ここで 出来る事
現在我們能做的
-
やってみれば いいんじゃない
就試著去做做看也無妨對吧
-
はじめの一歩を踏み出しちゃおうよ
快踏出第一步吧
-
勝利の女神微笑むまで
直到勝利的女神微笑為止
-
あきらめずいこうよ
都不放棄的向前進
-
君ならばいけるよ
你一定可以的啦
-
同じ空見ているよ
我們看著的是同樣的天空
-
違うゴール追いかけても
就算我們追尋的目標不一樣
-
だからもっともっといけるかも!
所以才更加的有幹勁可以向前衝!
-
一人じゃないんだ
你並不是獨自一個人
-
同じ夢見ていよう
我們一起做同樣的夢吧
-
違う時をきざんでも
儘管時間不停的流逝
-
だからきっときっとかなうかも!
才更有實現的可能!
-
頑張ったっていいんじゃない 一緒に
這樣一起努力也不錯呀
-
一緒に
一起吧