Dear…
西野カナ
站長
Dear… - 西野カナ
收錄於西野カナ第8張單曲《Dear... / MAYBE》。
中文翻譯轉自:https://tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100711000015KK06844
Dear…
西野 カナ
西野加奈
-
「じゃあね」って
言 ってからまだ剛剛跟你說完再見後
-
五 分 もたってないのに也才不過過了五分鐘
-
すぐに
会 いたくてもう一度 oh baby就已經想要再跟你碰面 oh baby
-
ギュッ としてほしくて boy, miss you想要緊緊抱住你 boy,miss you
-
もしも
二人 帰 る場所 が同 じだったら如果我們回去的地方一樣的話
-
時計 に邪魔 されなくてもいい oh no no那就不要在意時間了吧 oh no no
-
おかえりも
オヤ スミ も そばで言 えたら如果能在你身旁跟你說歡迎回來與道晚安
-
どんなに
幸 せだろ?這樣該有多幸福啊?
-
Just want to stay with you
-
でもね、
ケータイ に君 の名前 が光 るたびに可是呢 每當我的手機顯示出你的來電時
-
いつだって
一人 じゃないんだよって就好像是在告訴我
-
教 えてくれる我不是只有一個人的
-
会 えない時間 にも愛 しすぎて就連見不到面的時候也如此的愛你
-
目 を閉 じればいつでも君 がいるよ只要每次閉上眼都會浮現你的臉
-
ただそれだけで
強 くなれるよ只要這樣就足夠讓我堅強了
-
二人 一緒 ならこの先 も只要我們在一起就不怕前方的障礙
-
どんなことでも
乗 り越 えられるよ不論怎樣的阻礙都能跨越
-
変 わらない愛 で繋 いでいくよ以不變的愛互相牽繫著
-
ずっと
君 だけの私 でいるから我會永遠是只屬於你的
-
君 に届 けたい言葉 想要告訴你說
-
Always love you
-
友達 のノロケ 話 で跟朋友閒扯的時候
-
またちょっと
セツナク なって oh no no又開始想起你了 oh no no
-
「
今 から迎 えにきて」「現在快來這裡接我」
-
なんて
言 えたら どんなに幸 せだろ?如果可以的話 該有多麼幸福啊
-
Just want you to stay with me
-
でもね、やっぱり
ワガママ は言 えない可是呢 我還是不能這樣的任性
-
困 らせたくない我也不想讓你困擾
-
いつだってがんばってる
君 の笑顔 が總是努力做好所有事的你的笑容
-
大好 きだから是我最喜歡你的地方了
-
会 えない時間 にも愛 しすぎて就連見不到面的時候也如此的愛你
-
目 を閉 じればいつでも君 がいるよ只要每次閉上眼都會浮現你的臉
-
ただそれだけで
強 くなれるよ只要這樣就足夠讓我堅強了
-
二人 一緒 ならこの先 も只要我們在一起就不怕前方的障礙
-
どんなことでも
乗 り越 えられるよ不論怎樣的阻礙都能跨越
-
変 わらない愛 で繋 いでいくよ以不變的愛互相牽繫著
-
ずっと
君 だけの私 でいるから我會永遠是只屬於你的
-
君 に届 けたい言葉 想要告訴你說
-
Always love you
-
“
平気 だよ”って言 ったらウソ になるけど"我很好啦" 這樣說的話好像有點在騙人
-
“
大丈夫 ”って思 えるのは君 だから但是能讓我覺得"沒關係的" 也只有你了
-
会 えない時間 にも愛 しすぎて就連見不到面的時候也如此的愛你
-
目 を閉 じればいつでも君 がいるよ只要每次閉上眼都會浮現你的臉
-
ただそれだけで
強 くなれるよ只要這樣就足夠讓我堅強了
-
二人 一緒 ならこの先 も只要我們在一起就不怕前方的障礙
-
どんなことでも
乗 り越 えられるよ不論怎樣的阻礙都能跨越
-
変 わらない愛 で繋 いでいくよ以不變的愛互相牽繫著
-
ずっと
君 だけの私 でいるから我會永遠是只屬於你的
-
君 に届 けたい言葉 想要告訴你說
-
Always love you
-
誰 よりも君 のこと愛 してるよ。我比任何人都還要愛你喲。