站長
4,662

フラッシュバッカー - 結束バンド

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5628309
譯者:刺客獵人

歌詞
留言 0

フラッシュふらっしゅバッカーばっかー

Flashbacker

結束けっそくバンドばんど

團結Band


  • 転換点 いつかノートに 書いたあの言葉たちは

    筆記本中那天的轉折點 寫下的那些話

  • きっと 泡になって消えた 行方なんて知らない

    一定化成泡影消失了 不知道該何去何從

  • 擦り切った白いチョークが はらはらと落ちていった

    磨損的白色粉筆 嘩啦嘩啦的掉落

  • まるで 星屑みたいだと 見とれていたんだ 嗚呼

    就好像星塵一樣 我因此而著迷了 啊啊

  • いつかは消えてしまうけど

    儘管有天會消失

  • 誰かの記憶には残れるかな

    是否會殘留在誰的記憶中

  • この瞬間を切り取ってさ

    取下這個瞬間

  • 光る朝が 朝が あまりに眩しい 眩しいからさ

    燦爛的早晨 太過耀眼了

  • なんかもう それだけで 心が宙に舞う

    該怎麼說 就這樣吧 心在宇宙中飛舞

  • 君の言葉がずっと 離れない 離れない

    你的話語一直 不會離開

  • フラッシュバッカー 今も思い出してる

    閃回 現在依然記得

  • 薄明に染まる空が 淡い彩りこぼして

    染上暮色的天空 淡淡的色彩

  • こんなちっぽけな僕の 背中を包んでく

    包圍著如此渺小的我的後背

  • 透明なこの体は 何色に成れるの?

    透明的身體 會成為什麼顏色?

  • ただ 水のように流れ 消えてゆくだけ? ねぇ

    僅僅 像水一樣流逝 就這樣消失嗎? 吶

  • 「ぼやけたままのフォーカスじゃ

    「模糊的焦點

  • 君のホンモノは写せないよ」

    無法拍下你的真實樣貌」

  • 寂しげな顔で 君が笑う

    你帶著孤獨的表情微笑著

  • 光る朝が 朝が あまりに眩しい 眩しいからさ

    燦爛的早晨 太過耀眼了

  • ちょっとさ らしくはない 未来も信じちゃうよ

    就算有點不像樣 也要相信未來吧

  • 君の言葉がずっと 離れない 離れない

    你的話語一直 不會離開

  • フラッシュバッカー 今も 思い出してる

    閃回 現在依然記得

  • 光る朝が 朝が あまりに眩しい 眩しいからさ

    燦爛的早晨 太過耀眼了

  • なんかもう それだけで 心が宙に舞う

    該怎麼說 就這樣吧 心在宇宙中飛舞

  • 君の言葉をぎゅっと 離さない 離さない

    緊緊抓住你的話語 不會離開

  • フラッシュバッカー 今も思い出してる

    閃回 現在依然記得