LOVE CRAZY
上坂すみれ
站長
LOVE CRAZY - 上坂すみれ
電視動畫《不要欺負我,長瀞同學 2nd Attack》(日語:イジらないで、長瀞さん 2nd Attack)片頭曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/LOVE_CRAZY
LOVE CRAZY
上坂 すみれ
-
Give me back
意地悪 しないでGive me back 不要欺負我
-
平凡 なLazy-怠惰 - Breaking down!!平凡的怠惰 即將不再!!
-
「
ダラダラ ダラダラ 生 きてたって「懶懶散散無所事事地生活
-
人生 は楽 しくないでしょ」人生就沒有什麼樂趣了吧」
-
意地悪 でツンツン デレ 微量 ?心懷鬼胎擺臭架子 嬌羞微量?
-
何 でもお見通 しの模様 一副看穿一切的樣子
-
束 の間 の安息 地 に穿 つ眼中 無人 で横行闊歩 の剎那的喘息間 穿過地面 目中無人橫行霸道
-
小悪魔 のようで繊細 素直 じゃない恋愛 は難解 敏感如小惡魔 無法坦誠相見 戀愛真是難解
-
勘違 いしちゃってる?強引 Going My Way!!是我的錯覺嗎? 強行 Going My Way!!
-
全問 禅 問 珍道中 で迷走 一切問題 在陌路迷路
-
こっち
向 いてよ朝我這裡看吧
-
ちょっとだけ
照 れないで就那一小會兒 不要害羞哦
-
Eyeと
アイ を重 ねてみたら眼神相對 愛意相通
-
少 しは何 か分 かるかも?這樣就稍微明白了點吧?
-
ねえ、ほら!!
逃 げないで勇気 出 して喂,說你呢!! 不要逃啊 鼓起勇氣
-
思 い切 って わたしのこと (捕 まえて)不要多想 快點把我 (抓到)
-
嘘 じゃない本当 の気持 ちをほら、教 えてよ…なんてねっ沒有騙你 這就把我真實的心情告訴你…說笑的呢
-
Tell me why?
冷 たくしないでTell me why? 不要這麼冷淡
-
性格 は素直 じゃない模様 性格就是一副彆扭的樣子
-
「
イジイジ イジイジ してたって「天天拿我開心拿我尋歡
-
世界 は変 わりゃしないでしょ」世界也不會有所改變的吧」
-
意外 にも独占欲 強 い?誰 にでも優 しくしないで沒想到獨占欲那麼強? 不要對別人這麼溫柔啊
-
浮気 には天誅 仕置 き中 天網恢々 破邪顕正 對花心施以天誅 放置一旁 天網恢恢 破邪顯正
-
気 まぐれなようで純真 隨心所欲地純真
-
恥 ずかしがり恋愛 はCRAZYYYYY!!!!偶爾感到羞恥 戀愛真是瘋狂!!!!
-
暴走 しちゃってる? Rolling Glory Runaway血壓上去了嗎? Rolling Glory Runaway
-
全身全霊 キミ だけが欲 しい全身心 想要的只有你
-
どこ
見 てるの?你在看哪裡呢?
-
ちょっとだけ
ムカ ついて稍微為我 發一發火
-
ヤキ モチ 妬 いてみたら嫉一嫉妒 這樣的話
-
少 しは想 いが伝 わるかな大概能稍微透露一些真心吧
-
ねえ、ほら!!
拗 ねないで元気 出 して喂,說你呢!! 不要彆扭 打起精神
-
今日 こそは わたしのこと (捕 まえて)就在今天 快點把我 (抓到)
-
キミ から本当 の気持 ちをいま聞 かせて欲 しいの我現在 就想聽一聽你 說出來的真心
-
もっと
素直 になれたら如果能更加真誠一點
-
今 よりも深 い関係 に我們之間的關係
-
なれたのかなあ?
會不會比現在更進一步?
-
妄想 して ため息 はぁ。。。妄想之中 不禁嘆息 唉。。。
-
あーなんで!!
困難 でキミ を想 ってんだろう啊 怎麼!! 這麼困難 我竟然 在想著你
-
摩訶不思議 完全不可思議
-
カオス な日常 混亂的日常
-
カ ・ワ ・イ ・イ レボリューション 可・愛・革命
-
期待 しちゃってる強引 Going My Way!!開始有期待了 強行 Going My Way!!
-
絶対 絶体 わたしだけのものだから你絕對無路可走了 你就是我的
-
こっち
向 いてよ朝我這裡看吧
-
もっともっと
近付 いて再多靠近 一點點吧
-
I と
アイ を重 ねてみたら只要你說 愛的是我
-
未来 が何 か変 わるかも似乎未來 有什麼就會改變
-
ねえ、ほら!!
逃 げないで勇気 出 して喂,說你呢!! 不要逃啊 鼓起勇氣
-
思 い切 って わたしのこと (捕 まえて)不要多想 快點把我 (抓到)
-
溢 れ出 す本当 の気持 ちをいま伝 えるから我現在就把內心滿溢的感情 告訴給你
-
キミ のことが…好 きだよ。なんてねっ我對你… 很喜歡。開玩笑呢