站長
10,234

世界のつづき - Ado

劇場版《航海王 紅髮歌姬》(日語:ワンピース フィルム レッド)劇中歌
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5531211
譯者:Fir

歌詞
留言 0

世界せかいのつづき

Ado


  • どうして あのあそんだうみのにおいは

    為甚麼 那天嬉戲過那大海的味道

  • どうして すぎる季節きせつえてしまうの

    為甚麼 會隨更迭的四季而消逝呢

  • またおんなじうたうたうたび

    每當再次唱出同一首歌

  • あなたをさそうでしょう

    都會把你誘導過來吧

  • しんじられる? しんじられる?

    能夠相信嗎? 能夠相信嗎?

  • あのほしあかりを うみひろさを

    那片繁星亮光 那大海的無垠

  • しんじられる? しんじられるかい?

    能夠相信嗎? 可以去相信嗎?

  • あさつ このはね

    靜待清晨 受吹拂這雙翅膀的

  • かぜの いざなうそら

    順風 所誘導的青空

  • どうして かわることなくえた笑顔えがお

    為甚麼 那看上去一如既往的笑靨

  • どうして よせるなみかくれてしまうの

    為甚麼 會被湧近的波濤所隱沒呢

  • またおんなじうたうたうたび

    每當再次唱出同一首歌

  • あなたをおもうでしょう

    都會想著你的事情吧

  • しんじてみる しんじてみる

    試著去相信 試著去相信

  • このみちてで きみ

    在這條路的盡頭 揮舞著手的你

  • しんじてみる しんじてみるんだ

    試著去相信 試著去相信吧

  • このうたわたしうた

    這首歌 與我的歌

  • やがてきみこえ

    不久將會相遇 伴隨你的呼喚聲

  • しんじてみる しんじられる

    試著去相信 能夠去相信

  • あのほしあかりを うみひろさを

    那片繁星亮光 那大海的無垠

  • しんじてみる しんじられる

    試著去相信 能夠去相信

  • ゆめのつづきで またいましょう

    在夢的延續中 再次相遇吧

  • あかつきかがや今日きょう

    拂曉中閃爍的今天

  • しんじられる? しんじられる?

    能夠相信嗎? 能夠相信嗎?

  • あのほしあかりを うみひろさを

    那片繁星亮光 那大海的無垠

  • しんじられる しんじられる

    能夠去相信 能夠去相信

  • ゆめのつづきで ともきよう

    在夢的延續中 一起活下去吧

  • あかつきかがや今日きょう

    拂曉中閃爍的今天