もったいぶり
和ぬか
站長
もったいぶり
和 ぬか
-
片耳 に手 の平 添 えた君 が你用掌心托著一邊的耳朵
-
僕 の気 伺 う楽 しげに興味盎然地觀察我的感受
-
意図的 なのかは読 めないし我摸不透你是否是刻意為之
-
でもそばにいれるならどうでもいい
但能待在你身旁我便不介意
-
帰 りの電車 は五分 おき回程電車每隔五分鐘就來
-
君 の返事 十日 押 し你則是隔十天才回覆訊息
-
神様 か誰 かのいたずら?難道是神明或某人在惡作劇?
-
おちゃらかしなよ まだ
序盤 だよ肆意捉弄一番 這還只是序幕
-
とでも
言 いつけられたみたいで彷彿在對我如是說
-
さらば
悪魔 よ はよ出 てきなよ再會了 惡魔 快點現身吧
-
なんでいつも
肝心 なこと3.2.1.4為何談及關鍵話題總是如此 3.2.1.4
-
勿体 ぶるから君 がそんなに勿体 ぶるから正因你存心吊我胃口 總是一副煞有介事的樣子
-
ほんと
全 く、退屈 が逃 げてしまったな我完全無暇感到無聊
-
勿体 ぶるなら君 が沢山 勿体 ぶるなら若你想存心吊我胃口 經常一副煞有介事的樣子
-
僕 に君 への愛 を語 らせてよ請容我表達對你的愛
-
片道 でいいんだよこの先 に即使前方是單程路也沒關係
-
悲 しげな顔 が溢 れても哪怕得多次露出悲傷的表情
-
君 がいればすぐに笑顔 だ只要有你在 我便能隨即笑逐顏開
-
僕 にとって君 は木漏 れ日 らしい你的存在對我而言有如林間隙光
-
余計 な焦 らしを取 って置 き秘藏使人焦急的伎倆
-
その
宝 はとっておき將那樣特別的寶物留到最後
-
神様 か誰 かがくれたの?難道是神明或某人所給予的?
-
澄 んだ瞳 にもはや怒 だよ你的眼眸澄澈到令人火大的地步
-
へたしたら
飲 み込 まれそうだって感覺一個不留神靈魂會被吸進去
-
この
悪魔 さを皆 味 わいなよ大家都該看看你宛如小惡魔的一面
-
なんて
言 うか僕 以外 にゃ3.2.1.4確切來說對於除了我以外的人 3.2.1.4
-
勿体無 いから君 の笑顔 は勿体無 いから捨不得讓別人看見 你臉上的笑容實在太過美好
-
僕 のポッケ にお一 ついや二 つくださいな請讓我在口袋中收藏一、兩個微笑
-
勿体無 いから君 の全 ては勿体無 いから捨不得讓別人擁有 你所有的一切實在太過美好
-
今 すぐ胸 の奥 を包 ませてよ我想立刻緊緊包覆你的心
-
いつもはだらける
休日 に在平日的慵懶假期
-
大事 な話 があるって你說有重要的事要告訴我
-
君 のことだからもうわかるよ我熟知你的個性 能推敲出你有何居心
-
上等 さ受 けて立 つよ放馬過來 我樂於應戰
-
勿体 ぶるから君 がそんなに勿体 ぶるから正因你存心吊我胃口 總是一副煞有介事的樣子
-
ほんと
全 く、心 が奪 われてしまったな我的心完全被你奪去
-
勿体 ぶるなら君 が沢山 勿体 ぶるなら若你想存心吊我胃口 經常一副煞有介事的樣子
-
僕 に君 への愛 を語 らせてよ請容我表達對你的愛
-
今 すぐ胸 の奥 を包 ませてよ我想立刻緊緊包覆你的心