

Endless Embrace
MYTH & ROID

站長
Endless Embrace - MYTH & ROID
電視動畫《來自深淵 烈日的黃金鄉》(日語:メイドインアビス 烈日の黄金郷)片尾曲
中文翻譯轉自(木棉花):https://www.youtube.com/watch?v=ESKIdtEg8Xc
Endless Embrace
MYTH & ROID
-
I still remember you; the time we shared, the love you gave
我依然記得你 記得我們共度的時光和你給的愛
-
Though everything has changed, you push me to live on
儘管一切皆已改變 你仍是推進我活下去的力量
-
海よりも深い奥底から見守っている 別れた未来
自比海還深的底層 守護著離別的未來
-
I still love you, even though I miss you
儘管我思念你 我卻仍愛著你
-
永久に続く悲しみの夜の中で 愛は生きる
在持續到永遠的悲傷黑夜中 愛會活在其中
-
I will be here for you, always and forever
為了你 我會在這裡 直到永遠
-
今もずっと願っているよ
我現在仍舊在許願
-
温かいこの闇の中で
在這溫暖的黑暗之中
-
Nothing can separate us; no time or place too far away
沒有什麼能把我們分開 沒有時間或地點太遠
-
Something's connecting us, much deeper than we know
有什麼東西把我們聯繫在一起 比我們知道的要深得多
-
I still love you, even though I miss you
儘管我思念你 我卻仍愛著你
-
記憶までも褪せてゆくその中で 愛を詠う
連記憶也漸漸褪色 在其中詠唱愛
-
I will be here for you, always and forever
為了你 我會在這裡 直到永遠
-
今もずっと想っているよ
現在也一直想著
-
救いなきこの光の中で
在這無可救藥的光芒中
-
悔いなど 捨てよう 心すべてで
捨棄弃後悔吧 所有的心
-
I think of you…
我想你…
-
Even if you don’t know how I still treasure you,
即使你不知道我是多麼珍惜你
-
It doesn't bother me. 'cause I decided so
這並不困擾著我 因為我决定了
-
I still love you, even though I miss you
儘管我思念你 我卻仍愛著你
-
永久に続く悲しみの夜の中で 愛は生きる
在持續到永遠的悲傷黑夜中 愛會活在其中
-
I will be here for you, always and forever
為了你 我會在這裡 直到永遠
-
今もずっと願っているよ
我現在仍舊在許願
-
温かいこの闇の中
在這溫暖的黑暗之中
-
美しいこの世界の中で
在這美麗的世界中
-
I still love you, even though I miss you…
儘管我思念你 我卻仍愛著你…