站長
1,772

Endless Embrace - MYTH & ROID

電視動畫《來自深淵 烈日的黃金鄉》(日語:メイドインアビス 烈日の黄金郷)片尾曲
中文翻譯轉自(木棉花):https://www.youtube.com/watch?v=ESKIdtEg8Xc

歌詞
留言 0

Endless Embrace

MYTH & ROID


  • I still remember you; the time we shared, the love you gave

    我依然記得你 記得我們共度的時光和你給的愛

  • Though everything has changed, you push me to live on

    儘管一切皆已改變 你仍是推進我活下去的力量

  • うみよりもふか奥底おくそこから見守みまもっている わかれた未来みらい

    自比海還深的底層 守護著離別的未來

  • I still love you, even though I miss you

    儘管我思念你 我卻仍愛著你

  • 永久とわつづかなしみのなかあいきる

    在持續到永遠的悲傷黑夜中 愛會活在其中

  • I will be here for you, always and forever

    為了你 我會在這裡 直到永遠

  • いまもずっとねがっているよ

    我現在仍舊在許願

  • あたたかいこのやみなか

    在這溫暖的黑暗之中

  • Nothing can separate us; no time or place too far away

    沒有什麼能把我們分開 沒有時間或地點太遠

  • Something's connecting us, much deeper than we know

    有什麼東西把我們聯繫在一起 比我們知道的要深得多

  • I still love you, even though I miss you

    儘管我思念你 我卻仍愛著你

  • 記憶きおくまでもせてゆくそのなかあいうた

    連記憶也漸漸褪色 在其中詠唱愛

  • I will be here for you, always and forever

    為了你 我會在這裡 直到永遠

  • いまもずっとおもっているよ

    現在也一直想著

  • すくいなきこのひかりなか

    在這無可救藥的光芒中

  • いなど てよう こころすべてで

    捨棄弃後悔吧 所有的心

  • I think of you…

    我想你…

  • Even if you don’t know how I still treasure you,

    即使你不知道我是多麼珍惜你

  • It doesn't bother me. 'cause I decided so

    這並不困擾著我 因為我决定了

  • I still love you, even though I miss you

    儘管我思念你 我卻仍愛著你

  • 永久とわつづかなしみのなかあいきる

    在持續到永遠的悲傷黑夜中 愛會活在其中

  • I will be here for you, always and forever

    為了你 我會在這裡 直到永遠

  • いまもずっとねがっているよ

    我現在仍舊在許願

  • あたたかいこのやみなか

    在這溫暖的黑暗之中

  • うつくしいこの世界せかいなか

    在這美麗的世界中

  • I still love you, even though I miss you…

    儘管我思念你 我卻仍愛著你…