站長
1,666

世界中の隣人よ - 乃木坂46

居家隔離的主題曲
中文翻譯轉自:https://pttent.com/nogizaka46/M.1590353657.A.5C2.html

歌詞
留言 0

世界せかいちゅう隣人りんじん

乃木坂のぎざか46

這世界中的鄰人啊


  • 夜はいつだって明けると 誰もみんな思っているよ

    黑夜總會過去而黎明終將升起 任誰都如此認為唷

  • 星がやがて消えて行くまで 僕らは窓の空を見てた

    一直到繁星都將隱沒之前 隔著窗子我們望向了天空

  • なんてちっぽけな存在なんだ

    我們是多麼渺小的存在啊

  • この部屋から祈ることしかできなくて

    除了在這房間祈禱之外什麼都無法不到

  • 世界のこの悲しみに胸を痛め

    因著世界的這份悲傷而胸口作痛

  • 言葉以上の涙を流してた

    流下的是言語所無法表述的淚

  • 隣人よ そこにいて

    鄰人啊 留在原處吧

  • あなたの想いは伝わっているから

    因為你的思念肯定能夠傳遞到的

  • 手を握らなくても

    即便沒能握著彼此的手

  • その愛は分かち合えるよ

    那份愛也會相互分享的唷

  • 大切な誰かと今を生きよう

    和重要的那個人一起活在當下吧

  • 自分に何ができるのだろう そう何度も考えてみた

    自己能夠做到些什麼呢 為此我無數次地思考著

  • ずっと眠れぬまま働く 彼らにどう感謝をしようか

    那些總是犧牲睡眠工作著的人 該如何去感謝呢

  • そうさ 人間は捨てたもんじゃない

    是啊 人是無法捨棄彼此的啊

  • 会ったことない誰かのため 支え合って

    會為了未曾謀面的誰而選擇相互扶持

  • すべてを乗り越えられる強さを持ち

    懷抱著能夠跨越這一切的強大

  • 未来に続く希望を信じてる

    並相信在未來仍然有著希望

  • 隣人よ 微笑んで

    鄰人啊 笑一個吧

  • 私と一緒に歌ってください

    請和我一同歌唱吧

  • 壁の向こう側に

    隔著牆壁的那一端

  • この声は聴こえていますか?

    能否聽到我們的聲音呢?

  • お互いに一人じゃないと わかって…

    我們都明白自己並非獨自一人…

  • 隣人よ 夜が明けて

    鄰人啊 黎明就要升起

  • 世界を照らすまで部屋にいましょう

    在世界被光輝壟罩前先留在房裡吧

  • 隣人よ そこにいて

    鄰人啊 留在原處吧

  • あなたの想いは伝わっているから

    因為你的思念肯定能夠傳遞到的

  • 手を握らなくても

    即便沒能握著彼此的手

  • その愛は分かち合えるよ

    那份愛也會相互分享的唷

  • 大切な誰かと今を生きよう

    和重要的那個人一起活在當下吧