站長
714

FIRST DROP - halca

電視動畫《出租女友》(日語:彼女、お借りします)片尾曲ED2
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1467909541

歌詞
留言 0

FIRST DROP

halca


  • みんなとわたしは同じようだけど別物

    看起來我和大家一樣 其實完全不同

  • ドキドキできない 誰が相手でも

    不論面對誰 都無法心動

  • もういいやなんて 口癖でごまかしてるけど

    雖然會用「算了」之類的口頭禪來掩飾

  • 本当はいつでも探してた運命

    但其實一直在尋找著命中注定的那個他

  • 「もしかしたら」は裏切られてばっか

    「說不定是他」的期待總是落空

  • 揺れる三日月だけが見つめてる

    只有搖曳的新月在注視著我

  • だめだ 諦めなくちゃって そう言い聞かせていたのに

    不行 我得放棄 我明明這麼告誡著自己

  • 恋は急転直下 予想外だった

    戀愛總是急轉直下 出乎意料

  • 好きって気持ち 告げてるアラート

    宣告我喜歡你的 提示聲響起

  • キミをずっと待っていたんだ

    我一直在等待著你

  • 嬉しくて泣けちゃうよ ぽろぽろと止まらない

    高興得快要哭出來 淅瀝嘩啦地停不下來

  • わたしと出会ってくれてありがとう

    謝謝你和我相遇

  • ゆっくりの鼓動が騒ぎだして走る

    原本平穩的心跳 開始噗咚噗咚跳了起來

  • 欲しいのにもらえない大切な言葉キミだけが

    明明渴望擁有 卻難以如願 那句重要的話 為何唯獨只有你

  • どうして簡単にくれちゃうの ずるいよ

    總是如此輕易地對我說出口 真是狡猾

  • 理想通りなとこ増えていくんだ

    你符合我理想的地方越來越多

  • すっかり恋愛モード もう戻れない

    現在我已經完全陷入戀愛模式 已經回不到從前了

  • 違う 期待しすぎだって まだ始まってもないのに

    這樣不對 就算我產生了這種期待 我們之間明明就什麼都還沒開始

  • キミの一挙一動 突き刺さって

    你的一舉一動 都刺痛著我的心

  • ぬけだせない 目を閉じリピート

    我已經無處可逃 閉上眼重溫那些畫面

  • 何回目の笑い声だろう

    不知道已是第幾次輕笑出聲

  • 本当のキミよりも優しげに響いた

    比真正的你還要溫柔地迴響

  • 危険な状態 補正かかっちゃってる

    這樣危險的狀態 必須儘快修復才行

  • 可愛げある嘘 からめながら走る

    交代些可愛的謊言奔走遠去

  • キミが好きってもし今 伝えたならどーなるの!?

    如果現在我告訴你 我喜歡你 我們之間會有如何進展!?

  • 困らせちゃうのかな 困ってくれますか

    這樣會讓你感到困擾嗎 會讓你感到為難嗎

  • 試してみたい

    我想嘗試看看

  • いつか手を繋いで 呼び捨てされて

    總有一天 想和你手牽著手 被你叫我的名字

  • 友達にも彼女と呼ばれたい

    也想被你的朋友稱呼為女朋友

  • 急転直下 予想外だった

    總是急轉直下 出乎意料

  • 好きって気持ち 告げてるアラート

    宣告我喜歡你的 提示聲響起

  • キミをずっと待っていたんだ

    我一直在等待著你

  • 嬉しくて泣けちゃうよ ぽろぽろと止まらない

    高興得快要哭出來 淅瀝嘩啦地停不下來

  • わたしと出会ってくれてありがとう

    謝謝你和我相遇

  • ゆっくりの鼓動が騒ぎだして走る

    原本平穩的心跳 開始噗咚噗咚跳了起來

  • 恋に落とされました

    我已墜入愛河了

  • 初めての鼓動が騒ぎだして走る

    心跳是第一次如此地噗咚噗咚跳