站長
3,877

エメラルド - back number

日劇《危險維納斯》(日語:危険なビーナス)主題曲
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1486440957

歌詞
留言 0

エメラルドえめらるど

Emerald

back number


  • 撫でるよりも丁寧に それでいて深い傷を残す

    即便小心翼翼地撫摸 也還是留下了很深的傷口

  • 君の六秒間のキス

    你給了我六秒的吻

  • 世界中の灯りが 君の為に照らす夜

    全世界的燈都為你照亮的夜裡

  • 綺麗って言葉すらチープだ

    美麗這樣的詞都顯得廉價

  • 降り注ぐスパンコールの雨 よく目を凝らせば

    閃閃發光的亮片像雨一般從天而降 仔細一看就會發現

  • 僕の愛が吹きこぼれた泡だ笑えるね

    我的愛彷彿隨風飄散的泡沫一般可笑

  • エメラルドのシャツの奥できらめく

    祖母綠襯衣下閃閃發光著的你

  • 生身の君の正体を 夢見る僕の切なさよ

    出現在我的夢中令我無比悲傷

  • 恋しいのさ 今君の未来は 誰のものなの

    讓我如此著迷的你未來究竟屬於誰

  • はだけるより大胆に それでいて見たいとこを隠す

    即便敞開衣襟 也還是無法看到你的心

  • もはや芸術的なフォルムで

    用藝術般的姿態

  • シビれるくらい堪能したい 毒入りの君でも

    就算是充滿毒性的你 我也想品嚐個夠

  • お好みなら這いつくばって 首輪も付けるぜ

    如果你喜歡的話 我願意趴在地上 甚至戴上項圈

  • エメラルドのシャツの奥できらめく

    祖母綠襯衣下閃閃發光著的你

  • 生身の君の正体を 夢見る僕の切なさよ

    出現在我的夢中令我無比悲傷

  • 恋しいのさ 溢れた台詞さえ 君の思うまま

    你是如此讓我著迷 就連飽含愛意的台詞也如你想的那樣

  • 僕に聞こえない様に 何か呟いて

    你彷彿在用我聽不到的聲音喃喃自語著什麼

  • 星を纏う君には 誰も敵わない

    星光纏繞著的你是這世上獨一無二的存在

  • エメラルドのシャツの奥できらめく

    祖母綠襯衣下閃閃發光著的你

  • 生身の君の正体を 夢見る僕の切なさよ

    出現在我的夢中令我無比悲傷

  • 苦しいのさ 今その指先で とどめを指してよ

    這樣的感情真是痛苦啊 請用你的指尖來了結我吧