站長
7,890

籠の中に鳥 - ユアネス

電視動畫《昨日之歌》(日語:イエスタデイをうたって)主題曲
中文翻譯參考:巴哈動畫瘋

歌詞
留言 0

かごなかとり

籠中鳥

ユアゆあネスねす

yourness


  • わかりきってた 答えに背いて

    逃避早已明白的答案

  • ごまかしていた はずの 傷に 抱かれてる

    懷抱著本該掩飾的傷口

  • しがみついてた 応えに尋ねても

    即使執著地詢問著答案

  • 聞き返してた 言葉はもう

    反問的話已經

  • 何度も繰り返している

    無數次地重複著

  • 同じところ 同じ心を

    同一個地方 同一種心情

  • 何回だって 夏が ここに 来ようとも

    不管夏天來過這裡多少次

  • 私 同じ 季節にいるんだ

    我都在同一個季節

  • あぁ どうすれば この身体から

    啊 該怎麼做 才能從這個身體裡

  • あなたを隠す事ができるのか

    將你藏起來呢

  • ねぇ どうすれば ねぇ どうしたら

    吶 我該怎麼做 吶 我該怎麼辦

  • 笑って 昨日を 唄ってられるのでしょうか

    如何才能笑著唱起昨日之歌呢

  • 降り始めた 惰性の雨が

    惰性的雨開始飄下

  • 隠しきれない言葉を 誤魔化してる

    將難以藏匿的話語 拼命掩飾

  • 滲んできた 水性の日々が

    如水的日子緩緩流淌

  • 乾ききった 夢へと 染み付いて

    洇濕乾枯的夢想

  • 何度も振り返ってる

    無數次重蹈覆轍

  • 同じ場所を 同じ心を

    同一個地方 同一種心情

  • 何回だって 春 が ここに 来ようとも

    不管春天來過這裡多少次

  • 私 一人 言えずにいるんだ

    只有我一個人沒能說出口

  • あぁ どうすれば この身体から

    啊 該怎麼做 才能從這個身體裡

  • あなたを隠す事ができるのか

    將你藏起來呢

  • ねぇ どうすれば ねぇ どうしたら

    吶 我該怎麼做 吶 我該怎麼辦

  • 笑って 昨日を 唄ってられるのでしょうか

    如何才能笑著唱起昨日之歌呢

  • 春になって 桜が咲いて いつかが 見えなくなって

    到了春天 櫻花盛開 總有一天會看不見

  • 「もういいかい?」繰り返し何度も零してしまう

    「夠了沒?」不斷重覆的抱怨

  • 何遍も何遍も何遍も何千通り

    究竟要多少遍 就算是幾千遍也一樣

  • 日々を描いていたのに 明日にならない

    明明描繪著每一天 卻描繪不到明天

  • どうすれば この身体から

    該怎麼做 才能從這個身體裡

  • 「心」を隠す事ができるのか

    將「心」隱藏起來呢

  • ねぇ どうすればいい? ねぇ どうしたらいいの

    吶 我該怎麼做才好呢 吶 我該怎麼辦好呢

  • 笑って 昨日を また 迎えられるには

    如何才能笑著 再一次迎來昨天

  • あぁ どうすれば この身体から

    啊 該怎麼做 才能從這個身體裡

  • あなたを隠す事ができるのか

    將你藏起來呢

  • ねぇ どうすればいい ねぇ どうしたら

    吶 我該怎麼做才好 吶 我該怎麼辦

  • 笑って 昨日を 唄ってられるのでしょうか

    如何才能笑著唱起昨日之歌呢

  • こんな私を 叱ってくれるのでしょうか

    你會斥責這樣的我嗎