JojiFan

Like OOH-AHH -Japanese Ver.- - TWICE

作詞:Black eyed pilseung・Sam Lewis・YHANAEL
作曲:Black eyed pilseung・Sam Lewis

中文轉自:https://pttweb.tw/s/2N1yV

為了怕誤會說明一下,歌名"OOH-AHH"是韓文"優雅"的意思,所以在歌詞裡面常常出現的"OOH-AHH HA GE"意思是"優雅地",但是發音直接當日文翻的話意思會變成"嗚啊禿子"。

歌詞
留言 0

Like OOH-AHH -Japanese Ver.-

TWICE


  • どうしてだろう また られるの

    到底是為什麼呢 又被注視了

  • そんなに わたしスペシャルすぺしゃる」ってかんじ?

    我就這麼「Special」的感覺?

  • あるくだけでも つめられるの

    只是走著 就會被注視

  • まるでレッドれっどカーペットかーぺっと こまっちゃうよね

    就像是紅毯似的 真是困擾呢

  • 意味いみしんさそいで こっちの

    就算用別有深意的邀約 來吸引

  • こうとしても ごめんね 興味きょうみなし

    我的注意 抱歉喔 沒興趣

  • でもいつか こんなわたしにも

    但是總有一天 就連如此的我

  • 運命うんめい出逢であい きっとある Boy

    也一定會有 命中注定的邂逅 Boy

  • らない世界せかい おしえてくれるひと

    讓我見識到未曾見識過的世界的那個人

  • (ドキドキッどきどきっ! まらないひと)

    (心跳加速! 讓我心動不已的人)

  • 遠回とおまわりは 覚悟かくごしてる

    已經有覺悟要繞遠路了

  • I just wanna fall in love

  • ここにいるよ わたしは ほら

    我在這邊喔 你看

  • Ooh Ahh Ooh Ahh つけして

    Ooh Ahh Ooh Ahh 快點發現啊

  • Catch me! But ニセモノにせものなら

    Catch me! But 但如果是冒牌貨

  • サヨナラさよなら Huh (OOH-AHH HA GE)

    就再見吧 Huh (OOH-AHH HA GE)

  • どうしようも 出来できないほど

    讓人手足無措的

  • Ooh Ahh Ooh Ahh おどろかせて

    Ooh Ahh Ooh Ahh 讓我驚艷吧

  • Bla La La La 言葉ことばだけじゃ

    Bla La La La 只是說說的

  • ダメだめなの Huh (OOH-AHH HA GE)

    是不行的 Huh (OOH-AHH HA GE)

  • わわっ! また! 二度にどした?

    哇哇! 又是! 回頭再看一次?

  • すれちがいざまに になっちゃった? (TWICE)

    只是擦身而過 就覺得在意了? (TWICE)

  • ノーメイクのーめいくでも魅力みりょくあれば

    就算沒有化妝 也有魅力的話

  • キラキラきらきらってかがやくんだ

    閃閃發亮的發出光輝

  • Low ヒールひーるいても 価値かちは High

    就算穿著Low Heel 價值也是 High

  • 今日きょうもまた夢見ゆめみるの La La La

    今天也還是在作夢嗎 La La La

  • 映画えいがワンわんシーンしーん ときめくスタートすたーと Yeah

    電影的一個場景 令人怦然心動的開始 Yeah

  • わたしもね そろそろだれかと

    我也是啊 差不多想跟某個人

  • こいしたいの Baby よくいて Boy

    談場戀愛呢 Baby 好好聽清楚啊 Boy

  • らない世界せかい おしえてくれるひと

    讓我見識到未曾見識過的世界的那個人

  • (ドキドキッどきどきっ! まらないひと)

    (心跳加速! 讓我心動不已的人)

  • ずっとずっと つんだから

    會一直一直等待著的

  • I just wanna fall in love

  • もしも いつか 出逢であえたなら

    如果有一天能夠遇到的話

  • Ooh Ahh Ooh Ahh はなさないで

    Ooh Ahh Ooh Ahh 不要離開我

  • ところ全部ぜんぶ

    連同我好勝的部分也

  • あいして Huh (OOH-AHH HA GE)

    全都愛上吧 Huh (OOH-AHH HA GE)

  • 夢見ゆめみシチュエイションしちゅえいしょん

    在夢想中的情境中

  • Ooh Ahh Ooh Ahh かんじさせて

    Ooh Ahh Ooh Ahh 讓我感受到

  • Bla La La La くちだけじゃない

    Bla La La La 不只是嘴巴說說

  • 本物ほんもの Huh (OOH-AHH HA GE)

    而是正牌貨 Huh (OOH-AHH HA GE)

  • Ah でもね だれでもいいわけじゃないから

    Ah 可是呢 不是任何人都可以的

  • ちょっと 手強てごわいぞ

    有一點 棘手喔

  • Let me see

  • How you gon treat me

  • I ain’t no easy

  • Better think about it TWICE

  • Let me see

  • How you gon treat me

  • I ain’t no easy

  • Better think about it TWICE

  • ここにいるよ わたしは ほら

    我在這邊喔 你看

  • Ooh Ahh Ooh Ahh つけして

    Ooh Ahh Ooh Ahh 快點發現啊

  • Catch me! But ニセモノにせものなら

    Catch me! But 但如果是冒牌貨

  • サヨナラさよなら Huh (OOH-AHH HA GE)

    就再見吧 Huh (OOH-AHH HA GE)

  • どうしようも 出来できないほど

    讓人手足無措的

  • Ooh Ahh Ooh Ahh おどろかせて

    Ooh Ahh Ooh Ahh 讓我驚艷吧

  • Bla La La La 言葉ことばだけじゃ

    Bla La La La 只是說說的

  • ダメだめなの Huh (OOH-AHH HA GE)

    是不行的 Huh (OOH-AHH HA GE)

  • OOH-AHH HA GE