站長
949

太陽になれるかな - ツユ

中文翻譯轉自:影片字幕

歌詞
留言 0

太陽たいようになれるかな

ツユつゆ


  • 雨が降ると心が痛むほど共鳴するんだ

    每當下雨 心便會疼痛般共鳴

  • きっと神様も私と同じで

    神明大人一定也與我一樣吧

  • 涙の向こう側のつよい私なら

    在淚水另一端 堅強的我的話

  • 太陽になれるかな

    或許能成為太陽吧

  • ただ追いかけて 明日へ向かうけど

    不斷追尋著 儘管是向著明天前進

  • 狂おしいほど救われていたんだ

    如幻想般 又被你拯救了

  • 出来ない子でも悪くないなんて

    你說「即使是做不好 也沒有任何過錯」

  • 君の言葉が歩幅を合わせた

    你的話語 溫柔地配合著步伐

  • この日々が終わりなく続くとか

    你說這種日子 能無止盡持續下去

  • 甘い味ばかり期待したよ

    我曾過於甜蜜的 期待過了

  • 雨の日も二人 一つの傘だけ

    就連下雨天 兩人只有一把傘

  • 共に歩む道は閉じて

    在一起走的路上將傘收起來

  • 雨が降ると心が痛むほど共鳴するんだ

    每當下雨 心便會疼痛般共鳴

  • 他の誰からも得られはしなくて

    從其他的任何人 都無法得到的感覺

  • 君の涙を見たい 見せて欲しいだけ

    懷念你流下的淚 其實是希望你知道我悲傷

  • 遠すぎるよ 響かないね

    過於遙遠 無法傳達

  • 夢を見ている 永久に問いかけて

    在夢境中 永久尋找你的身影

  • 足を滑らせ 目が覚めていたんだ

    腳一滑 我醒來了

  • 出来ない子でしょ 悪さばかりして

    我是做不好的孩子吧 總是幫倒忙

  • 君のステップが歩幅を狭めた

    你的步伐逐漸放慢了

  • 年老いて尚も仲睦まじく

    即使上了年紀 依然相親相愛

  • 居られること 普通じゃないのね

    能相互陪伴 是很難得的呢

  • 雷の音も二人で聴くから

    即便打雷 只要兩人一起聽

  • 怖くなかったのにどうして

    為什麼便不會害怕呢

  • 雨が降ると心が痛むほど共鳴するんだ

    每當下雨 心便會疼痛般共鳴

  • 残るプレゼント また思い出すよ

    你留下的禮物 又會再次想起

  • 君のキスが欲しくて コーヒー味の

    想要你的吻 咖啡口味的

  • 遠すぎるよ 靄がかり

    過於遙遠 抓不著身影

  • 大地だって揺れ動く 正義だって覆る

    連大地也震撼 連正義也顛覆

  • でも心だけは違うと信じていたんだ

    但我曾相信 只有你的心不會變

  • 全部 全部 捨て去ってしまえたら優等生だ

    全部 全部 拋棄一切的話 就是優等生了

  • 恋も何も要らないよ

    戀愛什麼的全都不需要

  • 解ってくれないのはどうして?

    為什麼不能理解我呢?

  • 雨が降ると心が痛むほど共鳴するけど

    每當下雨 心便會疼痛般共鳴

  • 沈む夜空には手が届かないよ

    沉落的夜空 手總是碰不著

  • 遥か彼方の先の淡い君なら

    在遙遠的一端 若有淡淡存在的你

  • 太陽になれるね

    或許能成為太陽吧

  • 夜明け前の景色が露できらきら煌めいて

    黎明的景色 因為露水閃閃發光

  • きっと神様が意地悪なせいだね

    肯定是神明大人 壞心眼的錯

  • それでも向こう側のつよい私と

    即使如此 和另一端堅強的我

  • いつかきっと出会えるかな

    總有一天一定能相見吧

  • 太陽になれるかな

    終將成為太陽吧