ハルカ
YOASOBI
站長
ハルカ
遙遠
YOASOBI
-
思 い出 すのは出会 った日 のこと想起的是 相遇那天的事
-
誰 の元 にも帰 れないボク を無法回到任何人身邊的我
-
見 つけ出 してくれた救 い出 してくれた是你找到了我 救了我出來
-
忘 れることない君 の笑顔 無法忘記你的笑容
-
暮 らしのすきま よふけの祈 り生活的閒暇之餘 以及深夜的祈禱
-
いつでも
君 と共 に歩 いてきたキセキ 總是和你一起走過(經歷過)的奇蹟
-
つらいことも うれしいことも
無論是痛苦的事情 還是開心的事情
-
分 かち合 えるそんな日々 よ都會彼此分享 那樣的日子
-
ふりかえれば
数 え切 れない每當回首往事 數也數不盡的
-
思 い出 があふれ出 してくる回憶不斷地湧出
-
だれにも
見 えないところで がんばってる在任誰也看不見的地方努力著
-
君 のそばにいられること それだけで只要能在你身邊 僅僅是那樣
-
こんなにほら
幸 せなんだよ我就如此的幸福
-
こみ
上 げてくる想 いはただ ありがとう油然而生的思緒 只是想對你說聲謝謝
-
訪 れた よろこびの春 は旅立 ちの季節 來訪的喜悅之春 是啟程的季節
-
はなれた
街 にも連 れ出 してくれたね你也曾帶我去遙遠的城鎮呢
-
ひとり
不安 な日々 に さみしそうな君 に在獨自不安的日子裡 給看起來有些寂寞的你
-
送 るエール ボク がついてるよ所送上聲援 也包含了我喔
-
楽 しいことばかりじゃない日常 に在不光是只有快樂的日常生活中
-
あふれだした
君 の涙 それでも你也曾流下淚水 儘管如此
-
前 を向 いて歩 いて そうやって大人 になってく也要向前走 然後就這樣成為大人
-
君 のそばにいられること只要能在你身邊
-
君 のよろこびはボク のよろこびで因為你的喜悅 就是我的喜悅
-
君 の大切 が幸 せが いつまでも君 とありますように願最心愛的你 幸福會永遠伴隨著你
-
ねえ
君 のそばにはもう吶 你的身邊已經
-
たくさんの
愛 があふれてる充滿著許許多多的愛
-
だから
今 は どうか泣 かないで所以現在 請不要再哭泣了
-
あの
日 のように笑顔 で展露像那天一樣的笑容吧
-
ふりかえればいくつもの
思 い出 がよみがえってくる每當回首往事 就會喚醒好多的回憶
-
だれにも
見 えないところで流 した涙 もほら在任誰也看不見的地方 所流下的眼淚 看啊
-
今 の君 につながってる連接著現在的你
-
たくさんの
愛 につながってる連接著許許多多的愛
-
こみ
上 げてくる想 いはただ ありがとう油然而生的思緒 只是想對你說聲謝謝
-
いつまでも
幸 せで永遠 都要幸福
-
いつまでも
愛 してるよ我永遠 都愛著你唷