

僕らの永遠~何度生まれ変わっても手を繋ぎたいだけの愛だから~
WEAVER

ASD
僕らの永遠~何度生まれ変わっても手を繋ぎたいだけの愛だから~ - WEAVER
au「LISMO!」CMソング。
映画『ラブコメ』主題歌。
(站長補充)中文翻譯轉自:http://blog.xuite.net/bkn51/tacevoltsuj/38602650
僕 らの永遠 ~何度 生 まれ変 わっても手 を繋 ぎたいだけの愛 だから~
我們的永遠~即使經過多次的再生,也只希望繫緊雙手地愛~
WEAVER
-
勝てないことがわかると
一知道贏不了
-
いつもすぐに諦めてきた
總是立刻放棄了
-
向き合う強さも持てずに
一點面對現實的堅強都沒有
-
誰よりも一番になりたいんだけど
我比任何人都還想要得第一
-
現実は上手くいかないもので
但是實際上卻沒辦法那麼順利
-
だから生きることって難しい
活著還真是難啊
-
下手くそな生き方だと君は思うかな
你是不是覺得我的生存之道很遜
-
変われない僕だったけど
雖然我都沒有變
-
同じ時を君と歩けば
但是如果能和妳走在同一個時光的話
-
言えないままの気持ちが
說不出口的這份心情
-
そっと優しい色に染まって
悄悄地染上溫柔的色彩
-
失くした夢さえ
連我所失去的夢想
-
君の笑顔が全部救い出していく
都被妳的笑容給一一救了出來
-
何度生まれ変わっても
不管再重生幾次
-
手を繋ぎたいだけの愛だから
就僅僅是想牽著妳的手
-
どうか側にいて
請你一定要待在我的身邊
-
君が笑うだけで僕は僕になれる
只要妳露出笑容 我就能做我自己
-
悲しい夢の中から
在悲傷的夢中
-
映画のように君を守れる
我就像是電影一般地保護著妳
-
強い僕じゃないけれど
雖然我沒有力量
-
誰よりも一番君を見てたよ
我比任何人都還注意著妳喔
-
君の強がりだって知ってたよ
我也知道妳愛逞強啊
-
そんなところは自信があるんだ
我就這個地方有自信
-
いつだって側にいれば勇気になるから
只要能夠一直待在妳身邊 我就會有勇氣
-
覚悟して歩き出して
做好覺悟踏了出去
-
立ち止まること 繰り返しては
卻又停了下來 不斷地重複
-
失うことが怖くて
因為我害怕失去
-
いつか消えてくことを怖れて
害怕總有一天會漸漸消失
-
永遠がいいなぁ
永恆真好啊
-
わがままも言うよ
耍著性子説
-
どうせ無理だと知ってる
反正我知道這是不可能的
-
お願い変わらないでいて
拜托妳永遠不要改變
-
僕は優しい君を見てるよ
我一直都看著溫柔的妳喔
-
大切にしなきゃ
我得好好珍惜
-
君が側にいれば僕は僕でいれる
只要妳在我身邊 我就還會是我
-
二人で手を繋いで歩いた景色が増えてきて
我兩牽著手散步過的景色越來越多
-
そのどれもが記憶の中で輝いて
每一個都在記憶中閃閃發光
-
「アイタイ」が行き交う夜も
無論是說著「好想你」的夜晚
-
「さよなら」が言えない朝も
還是說不出「再見」的早晨
-
色褪せないそんな
都不會褪色的
-
一瞬一瞬が 確かにあるんだ
每一個瞬間都確實存在著
-
同じ気持ちだったのに
我們明明有相同的心情
-
お互い意地を捨てられずいて
卻都互相堅持己見
-
言葉につまる あの日の残像
無話可說 那一天的殘像
-
今悲しい夢を見てても
就算是現在做著悲傷的夢
-
許し合えない日々の中でも
就算在無法互相原諒的每一天
-
小さな僕らは ひとつひとつの時を
渺小的我們 都會好好珍惜
-
大事にするから
那每一分每一刻
-
愛しい夢に会いに行こう
做甜美的夢吧
-
僕は優しい君を見てるよ
我會看著溫柔的妳喔
-
側にいる時に
待在妳的身邊時
-
永遠を感じ合える瞬間があればいい
能互相感覺到那一瞬間的永恆就夠了
-
何度生まれ変わっても
不管再重生幾次
-
手を繋ぎたいだけの愛だから
就僅僅是想牽著妳的手
-
素直になれるよ
我會變老實的
-
君が笑うだけで僕は僕になれる
只要妳露出笑容 我就能做我自己
-
ちゃんと伝えるよ
我會告訴妳
-
そのままの君が好き
我喜歡這樣的妳