

Letters to ME
LiSA

站長
Letters to ME
LiSA
-
ねえ、ずっと長く感じてた夜を超え
吶、度過這總是讓人感到漫長的夜晚
-
きっと遠くまできたよ
就一定到了遠方吧
-
もう今は音の出ないウォークマンを抱きしめ
現在抱緊著早已發不出聲音的隨身聽
-
ここで歌ってる
在這裡歌唱
-
ああ、ちゃんと自分の足で立ってるよ
啊啊、好好用自己的雙腳站起來啊
-
たくさんの“ありがとう”の上で
在許多的”感謝”之上
-
太陽へ羽を広げたてんとう虫
向著太陽展翅的瓢蟲
-
行方を眺めていた
我眺望著牠的去向
-
離さないように強く掴んできたもの
為了不放開緊緊抓住的東西
-
涙の河に置いてきたもの
留在淚河裡的東西
-
行き先はいつか走り出した夜の向こう
目的地是不知何時開始奔跑的夜晚的另一邊
-
なにかになりたかったあの日から
從想要成為什麼的那天開始
-
なにもかもが少しずつ違うけど
雖然一切都在一點一點地不一樣
-
また生まれ変わっても 私はわたしでいたい
即使再次重生 我還是想做我自己
-
大切に思えば思うほど 相変わらず空回りもする
越是覺得重要 就越會像往常一樣白忙一場
-
神様は私の負けず嫌いを知っているんだ きっと
上帝一定是知道我不服輸
-
傷つかないように強くなりたかったな
為了不會受傷 想要變得更堅強
-
優しさには助けられてきたな
溫柔幫了我大忙
-
欲張りな私連れてどこまでも行こう
帶著貪婪的我去任何地方吧
-
歪な心を許せたのは
原諒扭曲的心
-
飾らない居場所を見つけたから
是因為找到了不加修飾的歸處
-
焦らなくていいの 春風に吹かれていよう
不用著急 就讓春風吹拂吧
-
ボロボロになった靴底で刻んできた
用破破爛爛的鞋底刻劃出來的
-
ほら、たくさんの物語
你看、是許許多的故事
-
夢中で走り続けて やっと見つけたの私世界の愛し方を
拼命地不停奔跑 我終於找到了 愛這個世界的方法
-
本当はなくしたくなかったもの
其實不想失去的東西
-
本当は壊したくなかったもの
其實不想弄壞的東西
-
思い出はいつも振り返った夜の向こう
回憶總是在回首的夜晚的另一邊
-
離さないように強く掴んできたもの
為了不放開緊緊抓住的東西
-
涙の河に置いてきたもの
留在淚河裡的東西
-
行き先はいつか走り出した夜の向こう
目的地是不知何時開始奔跑的夜晚的另一邊
-
なにかになりたかったあの日から
從想要成為什麼的那天開始
-
なにもかもが少しずつ違うけど
雖然一切都在一點一點地不一樣
-
この先もずっと 私はわたしを愛せたらいい
今後我也能一直愛著我自己就好了