站長
453

コンパスソング - 鹿乃

電視動畫《裝甲娘戰機》(日語:装甲娘戦機)片尾曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5036198
譯者:糊塗鴿子

歌詞
留言 0

コンパスこんぱすソングそんぐ

鹿乃かの


  • ここからはじめよう

    從這裡開始吧

  • どこまでも行ける さあ

    無論哪裡都能到達 來吧

  • 諦めなきゃ無限大

    只要不放棄便有無限可能

  • 不安なんておやつにして

    把不安之類當作點心

  • まわり道だって 辿り着けば正解

    即使繞了遠路 能夠到達目的地便是正解

  • 考えるよりも先に

    還沒來得及思考前

  • 心は動いちゃうから

    已經心動了

  • 予定調和なんてありえないんじゃない?

    順應著預料甚麼的根本不可能吧?

  • セメント色したビルも

    水泥色的大樓也好

  • 不機嫌すぎる空でも 全部

    那令人抑鬱的天空也好 全部

  • キミが笑えば思い出になる

    只要你一笑便能成為美好回憶

  • 心の容量 いっぱいに

    將填滿內心

  • 保存した思いを 力に

    保存起來的回憶 化作動力

  • 理想と違う現実に足がすくんじゃうけど

    雖然理想與現實的差別會使人卻步

  • 心の中にあるコンパスは

    但在內心中的指南針

  • 知っている 指し示している

    知道方向 指引著我前進

  • 何が待っているかは

    會有甚麼等待著呢

  • 進む未知の先に 進む道の先に

    在前進的未知前 在前行的道路上

  • 疲れたなら ひとやすみ

    若是累了 便稍作休息

  • 頑張りすぎは毒でしょ

    太過努力也會有害

  • マイペース OK! 人生はこれから

    我行我素 OK! 人生正要開始

  • 待ってばっかじゃはじまらない

    一昧等待的話便不會開始

  • 求めるだけじゃ得られない

    光是渴求只會一無所得

  • 正面突破しちゃうのもありじゃない?

    從正面突破不是也可以嗎?

  • 笑えなかった言葉(ジョーク)も

    那些笑不出的說話(玩笑)也好

  • 喉の奥つまった日々も いつか

    如鯁在喉的日子也好 總有一天

  • キミの全部が思い出になる

    你的全部都會成為回憶

  • どこまでも続く 広い宇宙(せかい)

    在無邊無際 廣闊的宇宙(世界)

  • ここではないどこか遠くで

    不是這裡而是遠方的某處裡

  • 予想外の連続に ボクら出会えちゃうかも

    說不定我們會 因為連續的意料之外而相遇

  • 心の中にあるコンパスは

    在內心中的指南針

  • 進むたび ゆらゆら揺れだす

    每當前進時 便會搖擺不定

  • 両手広げバランスとっておきの場所へ

    展開雙手保持平衡 朝著那珍藏的地點

  • ここからはじめよう

    從這裡開始吧

  • どこまでも行ける 立ち上がって

    無論哪裡都能到達 振作起來

  • ここからはじめよう

    從這裡開始吧

  • 後悔はあとで

    後悔之後再算

  • 想像を超えた先へ

    向著超越想像的前方

  • 心の容量 いっぱいに

    將填滿內心

  • 保存した思いを 力に

    保存起來的回憶 化作動力

  • 理想と違う現実に足がすくんじゃうけど

    雖然理想與現實的差別會使人卻步

  • 心の中にあるコンパスは

    但內心中的指南針

  • 新しい 道を見つけた

    找到了 新的道路

  • 何が待っているかは

    會有甚麼等待著呢

  • 進む未知の先に 進む道の先に

    在前進的未知前 在前行的道路上

  • ここからはじめよう

    從這裡開始吧

  • どこまでも行こう さあ

    無論哪裡都一起去 來吧