站長
1,311

かくれんぼっち - ツユ

中文翻譯轉自:影片說明

歌詞
留言 0

かくれんぼっち

ツユつゆ


  • きてるだけ無駄むだだって わたしことなんて見放みはなしてよ

    光是活著根本浪費生命 不如就乾脆拋棄我吧

  • どうせゆめひとつもないから

    反正我也沒有任何夢想了

  • いくらでもえがくでしょ

    反正多得是能夠替代我的聰明人對吧

  • スクラップすくらっぷみたいになってさ

    我就變得好像是廢棄品一樣啊

  • こんな状態じょうたいわたしなんて

    這種狀態的我

  • そのまま破棄はきだよ

    就直接廢棄吧

  • 目新めあたらしい環境かんきょうない

    始終未能迎來煥然一新的環境

  • わりえしない景色けしき

    於是便在一成不變的景色中

  • ずっとおなはなている

    一直凝望著同一朵花

  • そのれたはな

    凝望著那朵已經枯萎的花

  • 世渡よわた上手じょうずきみ姿すがた かがやかしくて

    處世圓滑的你那閃閃發光的身影

  • ドジどじんでばかりのわたしとはちがうね

    與總是搞砸一切的我大相逕庭呢

  • きてるだけ無駄むだだって わたしことなんて見放みはなしてよ

    光是活著根本浪費生命 不如就乾脆拋棄我吧

  • どうせ邪魔じゃまになって 迷惑めいわくばかりかけてしまうからね

    反正我只是個累贅 只會不斷地給你添麻煩而已

  • どんなすくいの言葉ことばきたから みみふさいでさ

    無論何種救贖的話語都已經聽膩了 所以我才摀起了耳朵

  • はなびらたちとともって らくになりたいよ

    和花瓣們一起凋零 我想要活得輕鬆一點啊

  • ずっと かくれんぼっち

    所以才永遠都在孤單捉迷藏

  • いくらでも文句もんくえるよ

    要我傾吐多少抱怨都沒問題啊

  • そのさきなにもなくてさ

    但在接下來卻空虛得一無所有

  • こんな連鎖れんさ らして

    除了駕馭這種負面的連鎖外

  • ほか趣味しゅみいの?

    你就沒有其他興趣了嗎?

  • どくだってわかってるけど

    哪怕我明白看了是一種荼毒

  • なきゃまないんだよ

    但我不看就是全身不對勁啊

  • だからまぬあめている

    於是我便一直凝望著這陣未止的雨

  • そのきたなあめ

    凝望著這陣骯髒不已的雨

  • ごと上手じょうずきみ姿すがた 力強ちからづよくて

    擅長打賭的你那強而有力的身影

  • ほねかわっただけのわたしじゃ無理むりだね

    對只是行屍走肉的我來說根本辦不到呢

  • きてるだけ無駄むだだって わたしことなんて見放みはなしてよ

    光是活著根本浪費生命 不如就乾脆拋棄我吧

  • ざーざーあめってって勝手かって 大切たいせつノートのーと 駄目だめにして

    嘩啦嘩啦的雨逕自地飄落 打壞了重要的筆記本

  • そんなこころ奥底おくそこめた ちいさなさけびは

    於是只得寫在心底深處 虛渺的吶喊

  • 鈍色にびいろそらえて 稲妻いなずまになったよ

    消失在深灰色的天空裡 最後變成了閃電啊

  • ずっと かくれんぼっち

    所以我始終都在孤單捉迷藏

  • さがさないで

    不要再找我了

  • ばないでおくれよ

    求你不要再呼喚我了啊

  • つけないで このまま

    這樣就好 不要找到我

  • きてるだけ無駄むだだって わたしことなんて見放みはなしてよ

    光是活著根本浪費生命 不如就乾脆拋棄我吧

  • どうせゆめひとつもないから

    反正我也沒有任何夢想了

  • どうせわら資格しかくもないから

    反正我也沒有嘲笑的資格啊

  • きてるだけ無駄むだだって わたしことなんて見放みはなしてよ

    光是活著根本浪費生命 不如就乾脆拋棄我吧

  • まれわったとて来世らいせもそのさき全部ぜんぶハズレはずれだよ

    哪怕脫胎換骨到了來世甚至更遠的以後 全都無法如願以償啊

  • どんなすくいの言葉ことばきたから みみふさいでさ

    無論何種救贖的話語都已經聽膩了 所以我才摀起了耳朵

  • せめて綺麗きれいはなになって られたいよ

    寄望著至少能夠轉世為美麗的花朵 為他人所摘下

  • ずっと かくれんぼっち

    於是我始終都在孤單捉迷藏