おもかげ
林原めぐみ
帆妮莎
おもかげ
林原 めぐみ
-
鏡に映る横顔に 面影を重ねて
映在鏡中的側臉 彷彿重疊的面容
-
My heart is breaking
-
すりぬけてゆく風のように
如同呼嘯而過的風
-
つかみきれない Why is it you?
讓人無法捕捉 Why is it you?
-
届くことのない指先 一人 にぎりしめてる
無法達到的指尖 只好一人獨自握住
-
交わすことのない言葉を 夜空の星に流し
不曾交流的話語 跟著夜空的星星流逝
-
もう振り向かない
再也無法回答
-
Ah 悲しみさえ 刹那ささえ
Ah 即使是悲傷 即使是剎那
-
君と生まれた証
都是你活著的證明
-
Ah 漂っている 心の霧の果て
Ah 漂浮不定 心靈迷霧的盡頭
-
I made up my mind
-
何も言わないくちびるの
什麼都無法傾訴的嘴唇
-
奥で感じる You are my true north
在心中感受到 You are my true north
-
君の声を刻んでいる
刻畫著你的聲音
-
言葉以上に I know enough
言盡於此 I know enough
-
愛してると つぶやくより きっと心が揺れる
喃喃自語說我愛你 一定能動搖你的心
-
恋してると 伝えるより 絆が深くなって
傳達出這份愛意 牽絆就會更深刻
-
今 ひとりじゃない
現在不是獨自一人
-
Ah 悲しみさえ 刹那ささえ
Ah 就算悲傷就算剎那間
-
乗り越えて行けそうで
似乎都能夠克服
-
Ah 胸に抱いた 君の面影 いま
Ah你的面容現在懷抱在我心中
-
I will take it there
-
もう振り向かない
再也無法回頭
-
Ah 悲しみさえ 刹那ささえ
Ah 即使是悲傷即使是剎那間
-
君と生まれた証
都是你活著的證明
-
Ah 漂っている 心の霧の果て
Ah 漂浮不定 心靈迷霧的盡頭
-
Ah 悲しみさえ 刹那ささえ
Ah 就算是悲傷就算是剎那間
-
乗り越えて行けそうで
似乎都能克服
-
Ah 胸に抱いた 君の面影 いま
Ah 你的面容現在懷抱在我的心中
-
I will take it there