曲名はまだないです
Aogumo
站長
曲名 はまだないです
還沒有曲名
Aogumo
-
才能なんてないよ そんなのとっくに気づいていた。
我根本沒有什麼才能 這點我早就察覺到了。
I have no talent, I realized it a long ago.
-
気づかないふりして、頑張っている自分に たぶん、酔っていた。
假裝沒發現,正在努力的自己,大概是醉了吧。
I pretended not to notice, and I kept working hard, Feeling all satisfied with myself.
-
自分より下の奴が讃えられて無性に腹が立った。
被不如自己的人被稱讚 無名火就上來。
I was so angry to see someone beneath me being praised.
-
でも、いつか報われるって、信じてる 自分が好きだった。
但是,我喜歡相信總有一天,自己會得到回報。
But I liked believing that I would be rewarded someday.
-
どうせ、この曲も売れません。
反正,這首曲子也不會紅。
I bet this song won't be popular either.
-
褒められることもなく、叩かれることもなく、明日には忘れられます。
既不會被稱讚,也不會被批評,明天就會被遺忘。
No praise, no criticism, it will be forgotten by tomorrow.
-
でも、もし、この曲が売れて、僕は、
但是,如果這首曲子紅了,我,
But, if, this song becomes a hit, then I,
-
一食分だけでいいから音楽でご飯を食べたい。
希望能靠音樂賺到一頓飯的錢就好。
would like to eat just once with what I earn from my music.
-
そのご飯は、たぶん、宇宙一おいしいだろうね。
那頓飯,大概,會是全宇宙最美味的吧。
That meal must be the most delicious one in the whole universe.
-
誰にも聴かれぬ音楽なんてただの音でしかないのよ。
沒有人聽的音樂就只是單純的聲音罷了。
A music is only another sound when people don't listen to it.
-
他人の評価ばっか気にしてんだ。レッテル貼り付けて生きてる。
總是在意別人的評價。 貼著標籤過活。
I keep thinking about people's assessment. Living by labeling things all around.
-
どれだけ頑張ったって結果がないなら誰も見向きはしないだろ?
不管多努力 倘若沒有結果 誰會理會呢?
No matter how hard you work, people won't notice you if you don't have any result.
-
曲名なんかあったって知られなきゃただの文字で終わる。
有了名字的歌 如果沒人知道 就不過是幾個字而已。
A song may have a title, but it's just bunch of letters if people don't know it.
-
この曲に曲名はない。僕に才能はない。
這首歌曲沒有名字。 我沒有才能。
This song has no title. I have no talent.
-
普通なんだよな。 多分この生活が続くだろう
我很普通。 這樣的生活大概會一直持續下去吧
I'm just ordinary. I bet this life will go on like this.
-
特別な何かになりたいけど、 特別な何かがなかった。
想成為某種特別的存在,卻沒有什麼特別之處。
I want to be something special, But there was nothing special.
-
少し褒められた時の喜びがまだ消えないで痕に残った。
偶爾被稱讚時的喜悅還殘留在心中。
A joy of being complimented, stayed with me like a scar.
-
もう一回もう一度、をずっと求めてる。
一直渴望著再來一回,再來一次。
And I'm longing for that, once more, one more time.
-
あー私、本当欲張りだな。
啊,我真是貪心啊。
Oh, I'm so greedy.
-
一食分が満たされたら、二食三食ってどんどん欲しくなっちゃって。
如果滿足了一頓飯,就想要第二頓、第三頓 慾望會不斷增加。
Fulfilled with one meal, I'm wanting more and more for my second and my third.
-
でも、まだ、全然足りなくて、
但是,還遠遠不夠,
But, yet, it's not enough at all,
-
このままずっとずっと腹を満たしていたいの。
我想一直這樣填飽肚子。
and I wish I could stay full forever and ever.
-
なんて、思っちゃうのは、私が、 人間だからかな。
會這樣想,是因為我是,人類吧。
Is that because I'm a human being?
-
誰かに聴かれた音楽だって忘れちゃ音でしかないんだよ。
就算是有人聽過的音樂 也只會是忘記了的聲音而已。
A music that was once listened by people is only another sound when they're forgotten.
-
どうせ、聴き飽きたら捨てるんだ。
反正,聽膩了就會拋開。
When people get bored of it, they'll throw it all away.
-
所詮その程度の音楽だ。
終究只是這種程度的音樂。
It's a music of that level.
-
誰かにってなんだよ。誰に歌ってんだよ。 何を伝えたいんだ!
為誰而唱呢? 到底唱給誰聽? 到底想表達什麼!
What do you mean 'to someone'? Who are you singing it to? What do you want to convey?
-
わかんない。 全部やめよう。
我也不知道。 全都放棄吧。
I don't know anymore. Let's stop it all.
-
もう好きなことさえ嫌いになりそうだ。
連喜歡的事情都快要變得討厭了
I think I'm gonna hate even what I love.
-
単純な歌詞にリズムに音程。
簡單的歌詞、節奏和音調。
Simple lyric, rhythm, and music.
-
薄っぺらい声で創った音は、ありきたりだ。
用單薄的聲音做出來的聲音,太平凡了。
A sound made with a cheap voice, is so plain.
-
こんな音楽。忘れられて、当然だ。
這樣的音樂。 被遺忘,是理所當然。
Such music. Of course it'll be forgotten.
-
消耗品でした。 私も音楽も全部ぜんぶ。
都只是消耗品。 無論是我或音樂都一樣。
It’s just an expendable. Me, the music, everything, all of them.
-
忘れられるさ。 忘れないで。
終將被遺忘。 請不要忘記。
It'll be forgotten. Please don't forget.
-
誰にも聴かれぬ音楽なんてただの音でしかないのよ。
沒有人聽的音樂就只是單純的聲音罷了。
A music is only another sound when people don't listen to it.
-
他人の評価ばっか気にしてんだ。レッテル貼り付けて生きてる。
總是在意別人的評價。 貼著標籤過活。
I keep thinking about people's assessment. Living by labeling things all around.
-
どれだけ頑張ったって結果がないなら誰も見向きはしないだろ?
不管多努力 倘若沒有結果 誰會理會呢?
No matter how hard you work, people won't notice you if you don't have any result.
-
それでもこの曲に曲名を、誰か聴いてくれ、私の音楽を。
即便如此 也請給這首歌曲一個名字,誰來聽聽看,我的音樂吧。
But still, please give a title to this song, someone listen to my music.
-
この曲に曲名はない。僕に才能はない。
這首歌曲沒有名字。 我沒有才能。
This song has no title. I have no talent.