マダオ
19
其他版本

あの頃~ジンジンバオヂュオニー~ - whiteeeen

作詞
山下歩・JIN
作曲
木村充利
編曲
Naoki Ikumoto・David L.Huff
發行日期
2016/03/09 ()

日劇《即使如此我還是喜歡你》(日語:あの頃〜ジンジンバオヂュオニー〜)插曲
這首歌是改編自台灣著名愛情電影《那些年,我們一起追的女孩》的主題曲、由男歌手胡夏主唱的《那些年》。由whiteeeen主唱的這個版本是《那些年》的首個日語翻唱版。


歌詞
留言 0

あのころ~ジンジンバオヂュオニーじんじんばおぢゅおにー~

whiteeeen


  • 月日が流れて 溢れ出す思い出

    歲月流逝 滿溢出的回憶

  • 無邪気な君の笑顔

    天真的你的笑容

  • 少年は今日 ネクタイして

    少年在今天 打上領帶

  • 少女との誓いを立てる

    對著少女立下誓言

  • 鏡を見つめて 落ち着きなくして

    盯著鏡子 讓自己冷靜下來

  • 着飾る君はきっと

    精心打扮的你 一定

  • これまでで一番 綺麗な姿を

    要將至今最美麗的身影

  • 僕に見せてくれるんだろう

    讓我看看吧

  • あの頃に戻れるなら

    如果能回到那時候

  • また君の前の席に座るんだ

    我會再一次坐在你前面的位子

  • もう一度君に恋をして

    再一次與你相戀

  • いたずらをしかって

    斥責你的惡作劇

  • 風が吹く季節 すれ違った恋

    風吹拂的季節 錯過的愛情

  • 言い出せず 想い閉じ込めた

    沒有說出口 封閉了的思念

  • 君はいつだって そう僕のすべて

    你永遠是我的全部

  • この世界中にただ一人

    在這個世界中唯獨你一人

  • できるだけ強く ああ 抱きしめたい

    好想儘量緊緊地抱著你

  • 輝く満天の夜空に

    在滿天閃耀的夜空下

  • 汚れなき僕ら 二人で交わした

    純潔的我們 兩人曾經交換過的

  • あの約束を忘れない

    那個約定別忘了

  • ジンジンバオヂュオニー

    緊緊抱著你(中文拼音)

  • 慣れない手付きで 髪を整えて

    用不習慣的手法 整理頭髮

  • 背伸びした立ち姿

    我努力踮起腳尖站立

  • 君は笑うのかな 笑ってくれるかな

    你在笑嗎 是在笑我嗎

  • 喜ぶ顔が見たいの

    想見到你的滿臉喜悅

  • 黒板の数式すら

    把黑板上的公式

  • そっちのけでふざけ合っていたよね

    拋在一邊 一起開著玩笑

  • 隣に座る 誰もがみな

    坐在你旁邊的人

  • 君に恋してたよ

    都愛慕著那時的你啊

  • いつも思い出す 君が離れない

    總是會想起你 那個我離不開的你

  • 何も手に着かないぐらいに

    那個觸碰不到的你

  • 僕を呼ぶ声も 弾ける笑顔も

    那個呼喊我名字的你 那個笑容綻放的你

  • 今すぐ君にただ会いたい

    現在只想馬上見到你

  • 儚く散り行く あの流れ星に

    對著那虛幻散落的流星

  • 何度も何度も願ったよ

    曾無數次無數次地許下心願

  • 小さな幸せ 届け未来まで

    直到這小小的幸福傳達到未來

  • 止まった記憶 そのままに

    就讓這靜止的記憶 就這樣地

  • ああ ずっと

    啊 一直到永遠

  • 風が吹く季節 すれ違った恋

    風吹拂的季節 錯過的愛情

  • 言い出せず 思い閉じ込めた

    沒有說出口 封閉了的思念

  • 君はいつだって そう僕のすべて

    你永遠是我的全部

  • この世界中にただ一人

    在這個世界中唯獨你一人

  • できるだけ強く ああ 抱きしめたい

    好想儘量緊緊地抱著你

  • 輝く満天の夜空に

    在滿天閃耀的夜空下

  • 汚れなき僕ら 二人で交わした

    純潔的我們 兩人曾經交換過的

  • あの約束を忘れない

    那個約定別忘了

  • ジンジンバオヂュオニー

    緊緊抱著你(中文拼音)