あの頃~ジンジンバオヂュオニー~
whiteeeen
マダオ
あの頃~ジンジンバオヂュオニー~ - whiteeeen
- 作詞
- 山下歩・JIN
- 作曲
- 木村充利
- 編曲
- Naoki Ikumoto・David L.Huff
- 發行日期
- 2016/03/09 ()
日劇《即使如此我還是喜歡你》(日語:あの頃〜ジンジンバオヂュオニー〜)插曲
這首歌是改編自台灣著名愛情電影《那些年,我們一起追的女孩》的主題曲、由男歌手胡夏主唱的《那些年》。由whiteeeen主唱的這個版本是《那些年》的首個日語翻唱版。
あの頃 ~ジンジンバオヂュオニー ~
whiteeeen
-
月日が流れて 溢れ出す思い出
歲月流逝 滿溢出的回憶
-
無邪気な君の笑顔
天真的你的笑容
-
少年は今日 ネクタイして
少年在今天 打上領帶
-
少女との誓いを立てる
對著少女立下誓言
-
鏡を見つめて 落ち着きなくして
盯著鏡子 讓自己冷靜下來
-
着飾る君はきっと
精心打扮的你 一定
-
これまでで一番 綺麗な姿を
要將至今最美麗的身影
-
僕に見せてくれるんだろう
讓我看看吧
-
あの頃に戻れるなら
如果能回到那時候
-
また君の前の席に座るんだ
我會再一次坐在你前面的位子
-
もう一度君に恋をして
再一次與你相戀
-
いたずらをしかって
斥責你的惡作劇
-
風が吹く季節 すれ違った恋
風吹拂的季節 錯過的愛情
-
言い出せず 想い閉じ込めた
沒有說出口 封閉了的思念
-
君はいつだって そう僕のすべて
你永遠是我的全部
-
この世界中にただ一人
在這個世界中唯獨你一人
-
できるだけ強く ああ 抱きしめたい
好想儘量緊緊地抱著你
-
輝く満天の夜空に
在滿天閃耀的夜空下
-
汚れなき僕ら 二人で交わした
純潔的我們 兩人曾經交換過的
-
あの約束を忘れない
那個約定別忘了
-
ジンジンバオヂュオニー
緊緊抱著你(中文拼音)
-
慣れない手付きで 髪を整えて
用不習慣的手法 整理頭髮
-
背伸びした立ち姿
我努力踮起腳尖站立
-
君は笑うのかな 笑ってくれるかな
你在笑嗎 是在笑我嗎
-
喜ぶ顔が見たいの
想見到你的滿臉喜悅
-
黒板の数式すら
把黑板上的公式
-
そっちのけでふざけ合っていたよね
拋在一邊 一起開著玩笑
-
隣に座る 誰もがみな
坐在你旁邊的人
-
君に恋してたよ
都愛慕著那時的你啊
-
いつも思い出す 君が離れない
總是會想起你 那個我離不開的你
-
何も手に着かないぐらいに
那個觸碰不到的你
-
僕を呼ぶ声も 弾ける笑顔も
那個呼喊我名字的你 那個笑容綻放的你
-
今すぐ君にただ会いたい
現在只想馬上見到你
-
儚く散り行く あの流れ星に
對著那虛幻散落的流星
-
何度も何度も願ったよ
曾無數次無數次地許下心願
-
小さな幸せ 届け未来まで
直到這小小的幸福傳達到未來
-
止まった記憶 そのままに
就讓這靜止的記憶 就這樣地
-
ああ ずっと
啊 一直到永遠
-
風が吹く季節 すれ違った恋
風吹拂的季節 錯過的愛情
-
言い出せず 思い閉じ込めた
沒有說出口 封閉了的思念
-
君はいつだって そう僕のすべて
你永遠是我的全部
-
この世界中にただ一人
在這個世界中唯獨你一人
-
できるだけ強く ああ 抱きしめたい
好想儘量緊緊地抱著你
-
輝く満天の夜空に
在滿天閃耀的夜空下
-
汚れなき僕ら 二人で交わした
純潔的我們 兩人曾經交換過的
-
あの約束を忘れない
那個約定別忘了
-
ジンジンバオヂュオニー
緊緊抱著你(中文拼音)