站長
933

何もしてあげられない - 22/7

中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1385573920

歌詞
留言 0

なにもしてあげられない

22/7


  • 一枚いちまいえだけるかぜ

    一枚枯葉垂枝頭 隨風吹過而搖曳

  • ひらひらとちゅう舗道ほどうへとちて

    輕舞於空中 柔落於道上

  • そうぼく偶然ぐうぜんにその場所ばしょ居合いあわせて

    是啊 我偶然之間經過於此

  • らぬつみもない他人たにん(ひと)のことんでいる

    無意之中踐踏於無罪之人

  • だれかのなげきやいたみに

    誰人的悲嘆與苦痛

  • みみかたむけることなく

    都不曾為此縈繞於耳

  • 傲慢ごうまんきて

    生而傲慢

  • ごめんなさい

    實在抱歉

  • なにもしてあげられなくて 遠巻とおまきにるしかなくて

    什麼都無法為你而做 只能在遠處手旁觀

  • なみだどれだけながしても他人事たにんごとだろう

    不管流下多少眼淚 他人之事與我無關

  • ぼくきてるその意味いみを ずっとかんがえてみたけど

    雖然我一直都在嘗試思考自己存在的意義

  • ただひとねがってたきみのことさえまもれなかった

    但是我卻連你唯一的願望也無法保護得了

  • 人混ひとごみをけながら いままではあるいてた

    一邊避開人群 一邊走到現在

  • ぶつかってしまったらわるいっておもってた

    若與我相撞而傷實則不幸

  • でもそれは 本当ほんとうのやさしさとちがうんだ

    但是那樣 並非真正的溫柔

  • づかずにきずつけることだってあったはず

    並且在不經意間傷害到過他人

  • 意識いしきしてるかしてないか

    終於意識到了嗎

  • 人間にんげん(ひと)は迷惑めいわくかけるもの

    人與人之間只會給對方帶來麻煩

  • 友達ともだちしくない

    我不想要朋友

  • いけませんか?

    不可以嗎?

  • なにのぞんでなどいない あいなんて面倒めんどうだった

    我不抱有任何希望 愛只會帶來煩惱

  • だってきっとあいされたらあいすべきだろう

    但是 被愛的話 一定會回應這份愛吧

  • ぼく拒否きょひしてた世界せかい ドアどあかたくなにめてた

    曾經被我拒絶的世界 大門已對我緊緊關閉

  • そうたすもとめてたきみ孤独こどくはなしたまま

    就連尋求幫助的你 也一同被流放到孤獨之中

  • 残酷ざんこくアスファルトあすふぁるとえたきみのそのさけ

    你的吶喊消失在冷酷的瀝青路上

  • どこかからこえるよ んでしまった運命うんめい

    或許能在某處被聽到吧 如此被踐踏的命運啊

  • ちゃんとていたら

    端莊的注視著雙目時

  • づいてあげられた

    才意識得到

  • だれかのかなしみを

    不管是誰的悲傷

  • いていけない

    都應置之不理

  • なにもしてあげられなくて 遠巻とおまきにるしかなくて

    什麼都無法為你而做 只能在遠處手旁觀

  • なみだどれだけながしても他人事たにんごとだろう

    不管流下多少眼淚 他人之事與我無關

  • ぼくきてるその意味いみを ずっとかんがえてみたけど

    雖然我一直都在嘗試思考自己存在的意義

  • ただひとねがってたきみのことさえまもれなかった

    但是我卻連你唯一的願望也無法保護得了