光芒
ASCA
站長
光芒 - ASCA
PS4 VR遊戲《東京CHRONOS》(日語:東京クロノス)插曲
中文翻譯轉自:https://blog.sina.com.tw/kimiwosukide/article.php?entryid=654514
譯者:心の形
光芒
ASCA
-
ずっとためらい
続 けた心 が那顆一直猶豫不決的心
-
踏 み出 す背中 をそっと押 してくれた輕輕地推著我的背後邁開腳步
-
何気 なく言 った 「またね」の音 が不經意間說出了「再見」的聲音
-
いつまでもずっと
温 かいんだ一直都是如此溫暖人心
-
守 りたかったはずだったのに明明想要保護著你
-
どうして
傷 つけ合 わなきゃいけなかったんだろう為什麼我們卻要互相傷害呢
-
ざらつく
痛 みにまみれても即便陷入了輕微的痛楚
-
描 いた光 をただ願 うよ只是祈求所描繪的光芒
-
ずっとためらい
続 けた心 が那顆一直猶豫不決的心
-
踏 み出 す背中 をそっと押 してく輕推著我的背後邁出腳步
-
なくしたあの
日々 を見 つけるから為了尋找失去的每一天
-
どんなに
暗 く怖 くても手 を伸 ばすよ無論是多麼黑暗多麼害怕 我都會伸出雙手
-
必 ず君 を一人 にはさせないから一定不會讓你孤單一人的
-
目 をそらし続 け生 きる日々 は不斷偏移視線生存下去的每一天
-
冷 たくはないけど息苦 しくて雖然不覺寒冷但卻令人喘不過氣來
-
すりガラス みたいに霞 んだ記憶 就像毛玻璃一樣朦朧的記憶
-
歩 んできた夜 の道 が色 を奪 ってたんだ我漫步走過的街道被剝奪了色彩
-
ポケット に残 ったガラス 玉 が口袋裡留下的玻璃珠
-
モノクロ の世界 を彩 るよ為黑白的世界添上色彩
-
きっと
信 じ続 けてる想 いが那肯定是不斷深信的信念
-
震 える体 をそっと止 めたんだ我悄悄地停住了顫動的身體
-
一人 じゃないってこと気 づけたから因為我意識到我並非一個人
-
色 のない空 に願 いを込 めてくよ對著無色的天空許下心願吧
-
必 ず君 との約束 守 るから我一定會遵守和你的約定
-
終 わりのないような永遠 と思 える距離 就像沒有盡頭一樣 看似遙遠的距離
-
風 が熱 を奪 う だけど絶望 を乗 り越 えた雖然風帶走了熱氣 克服了絕望
-
向 こうに見 える景色 は限 りのない青 さだけ便能望向彼端的風景 僅存唯一的藍色
-
ずっとためらい
続 けた心 が那顆一直猶豫不決的心
-
踏 み出 す背中 をそっと押 してく輕推著我的背後邁出腳步
-
なくしたあの
日々 を見 つけるから為了尋找失去的每一天
-
どんなに
暗 く怖 くても手 を伸 ばすよ無論是多麼黑暗多麼害怕 我都會伸出雙手
-
必 ず君 を一人 にはさせないから一定不會讓你孤單一人的