站長
368

光芒 - ASCA

PS4 VR遊戲《東京CHRONOS》(日語:東京クロノス)插曲
中文翻譯轉自:https://blog.sina.com.tw/kimiwosukide/article.php?entryid=654514
譯者:心の形

歌詞
留言 0

光芒こうぼう

ASCA


  • ずっとためらいつづけたこころ

    那顆一直猶豫不決的心

  • 背中せなかをそっとしてくれた

    輕輕地推著我的背後邁開腳步

  • 何気なにげなくった 「またね」のおと

    不經意間說出了「再見」的聲音

  • いつまでもずっとあたたかいんだ

    一直都是如此溫暖人心

  • まもりたかったはずだったのに

    明明想要保護著你

  • どうしてきずつけわなきゃいけなかったんだろう

    為什麼我們卻要互相傷害呢

  • ざらつくいたみにまみれても

    即便陷入了輕微的痛楚

  • えがいたひかりをただねがうよ

    只是祈求所描繪的光芒

  • ずっとためらいつづけたこころ

    那顆一直猶豫不決的心

  • 背中せなかをそっとしてく

    輕推著我的背後邁出腳步

  • なくしたあの日々ひびつけるから

    為了尋找失去的每一天

  • どんなにくらこわくてもばすよ

    無論是多麼黑暗多麼害怕 我都會伸出雙手

  • かならきみ一人ひとりにはさせないから

    一定不會讓你孤單一人的

  • をそらしつづきる日々ひび

    不斷偏移視線生存下去的每一天

  • つめたくはないけど息苦いきぐるしくて

    雖然不覺寒冷但卻令人喘不過氣來

  • すりガラスすりがらすみたいにかすんだ記憶きおく

    就像毛玻璃一樣朦朧的記憶

  • あゆんできたよるみちいろうばってたんだ

    我漫步走過的街道被剝奪了色彩

  • ポケットぽけっとのこったガラスがらすだま

    口袋裡留下的玻璃珠

  • モノクロものくろ世界せかいいろどるよ

    為黑白的世界添上色彩

  • きっとしんつづけてるおもいが

    那肯定是不斷深信的信念

  • ふるえるからだをそっとめたんだ

    我悄悄地停住了顫動的身體

  • 一人ひとりじゃないってことづけたから

    因為我意識到我並非一個人

  • いろのないぞらねがいをめてくよ

    對著無色的天空許下心願吧

  • かならきみとの約束やくそくまもるから

    我一定會遵守和你的約定

  • わりのないような 永遠えいえんおもえる距離きょり

    就像沒有盡頭一樣 看似遙遠的距離

  • かぜねつうばう だけど 絶望ぜつぼうえた

    雖然風帶走了熱氣 克服了絕望

  • こうにえる景色けしきかぎりのないあおさだけ

    便能望向彼端的風景 僅存唯一的藍色

  • ずっとためらいつづけたこころ

    那顆一直猶豫不決的心

  • 背中せなかをそっとしてく

    輕推著我的背後邁出腳步

  • なくしたあの日々ひびつけるから

    為了尋找失去的每一天

  • どんなにくらこわくてもばすよ

    無論是多麼黑暗多麼害怕 我都會伸出雙手

  • かならきみ一人ひとりにはさせないから

    一定不會讓你孤單一人的