站長
581

メリゴ feat. SKY-HI - サイプレス上野とロベルト吉野

電視動畫《錢進球場》(日語:グラゼニ)片頭曲
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=550124136

歌詞
留言 0

メリゴめりご feat. SKY-HI

サイプレスさいぷれす上野うえのロベルトろべると吉野よしの


  • Let's get started

  • いつだってさ 息上がったとしても回り出す

    無論何時 即使喘不上氣了也要一直跑下去

  • 円盤の上ならいつだってフリーダム

    在圓盤上的話永遠都是自由的

  • 間違いに気づいたって繰り返す

    就算意識到錯誤了也會不停的重複

  • あの頃この頭の中で描いた事否定するなんて

    要否定那個時候腦裡所想之事什麼的

  • そんな事には 心で Sticking up stick up KIDS

    這種事 真心覺得 Sticking up stick up KIDS

  • でっけえな地球 ちっちぇえな俺たち それなのに手のひらの中に

    巨大的地球渺小的我們 即使如此也被人掌控在手中

  • あるような気がしているから それぞれにそれぞれのドラマ

    我有這樣一種感覺 每個人的生活都是一部電視劇

  • 放映中 してるそうです 打ち切りなしで生き抜こうぜ

    一直都在播放著 所以不要停下腳步努力生活吧

  • くだんねえししょうもねえからこそ楽しもう地球丸いうちは

    無聊什麼的無奈什麼的才更要去享受吧 畢竟地球還是圓的呢

  • 何周目だっけ

    這是第幾圈了呢

  • 繰り返しのNight & Day

    不停重複的日日夜夜

  • 変わらなく見えたって

    眼中所見的不變景色

  • 今日を迎えに行こうぜ

    今天也朝著它上吧

  • Go,ready go いざ メリゴー

    Go,ready go 來吧 旋轉起來吧

  • (Go,ready go いざ メリゴー)

    (Go,ready go 來吧 旋轉起來吧)

  • 反吐が出そうな毎日だって

    就算是每天都想吐出來的生活

  • (Go,ready go いざ メリゴー)

    (Go,ready go 來吧 旋轉起來吧)

  • Go,ready go いざ メリゴー

    Go,ready go 來吧 旋轉起來吧

  • ゆっくりでもいいよ回ってくれ

    慢點來也沒事 總之轉起來

  • Go,ready go いざ メリゴー

    Go,ready go 來吧 旋轉起來吧

  • (Go,ready go いざ メリゴー)

    (Go,ready go 來吧 旋轉起來吧)

  • 期待通りじゃないとしても

    也許世事並不總有期待的那麼順利

  • (メリゴー メリゴー Go,ready go いざ メリゴー)

    (旋轉起來吧 旋轉起來吧 Go,ready go 來吧 旋轉起來吧)

  • 地に足つけて 夢見て転べ

    腳踏實地向前行 讓夢想翻轉

  • Let it go 上に行こう メリゴー

    Let it go 向上衝吧 旋轉起來吧

  • 一体この先もどうなる? 回り続けてよメリーゴーランド

    今後到底會變成什麼樣啊? 還是重複的話不就變成旋轉木馬了嘛

  • 同じところを行ったり来たりも 悪くないけどもう一歩踏み出そう

    就算一直在同一個地方來來去去 沒什麼壞處的話多踏出一步也好

  • いつもは邪魔な不安も そばにないと味濃いめで不安よ

    平常又麻煩又讓人不安的因素 一下子不在身旁的反差太大更不安了

  • 片手にハイボール MUTEしてた雑音もRIDE ON

    單手做一杯威士忌蘇打 就算儘力減輕聲音也還是有雜音上線啊

  • とか柄にもない事 柄物着て言う

    這種毫無品味的事 就要穿著花襯衫說

  • あの頃のもう一人の俺が見てる

    那種時候 還有另外一個人在看著我的話

  • つまり俺だけのSHOW TIME

    沒錯 就是說這是我的表演時間啦

  • I LOVE ME MY SELF & I このスタイル譲らず行くしかない

    我喜歡我自己、我自己和我自己 這種風格也只能毫不服輸的前行了

  • 恥ずかしい気持ちを胸にKISSもまだなKIDSのまま

    感到羞恥的想法親吻著胸口 意思就是你還是個小屁孩啦

  • 何周目だっけ

    這是第幾圈了呢

  • 繰り返しのNight & Day

    不停重複的日日夜夜

  • 報われる時なんて来ないんじゃないかって

    收穫之時不會無限期延長了吧 這樣想著

  • 不安も乗せて さぁ、行こうぜ

    滿載著不安也好 前行吧

  • Go,ready go いざ メリゴー

    Go,ready go 來吧 旋轉起來吧

  • (Go,ready go いざ メリゴー)

    (Go,ready go 來吧 旋轉起來吧)

  • 反吐が出そうな毎日だって

    就算是每天都想吐出來的生活

  • (Go,ready go いざ メリゴー)

    (Go,ready go 來吧 旋轉起來吧)

  • Go,ready go いざ メリゴー

    Go,ready go 來吧 旋轉起來吧

  • ゆっくりでもいいよ回ってくれ

    慢點來也沒事 總之轉起來

  • Go,ready go いざ メリゴー

    Go,ready go 來吧 旋轉起來吧

  • (Go,ready go いざ メリゴー)

    (Go,ready go 來吧 旋轉起來吧)

  • 期待通りじゃないとしても

    也許世事並不總有期待的那麼順利

  • (メリゴー メリゴー Go,ready go いざ メリゴー)

    (旋轉起來吧 旋轉起來吧 Go,ready go 來吧 旋轉起來吧)

  • 地に足つけて 夢見て転べ

    腳踏實地向前行 讓夢想翻轉

  • Let it go 上に行こう メリゴー

    Let it go 向上衝吧 旋轉起來吧

  • メリゴー メリゴー メリゴー

    旋轉起來吧 旋轉起來吧 旋轉起來吧