Sleepingforest

NO WAR in the future - 欅坂46

歌手:欅坂46(けやき坂46)
作詞:秋元康
作曲:ツキダタダシ

翻譯參考自http://ack48.blog.fc2.com/blog-entry-646.html

歌詞
留言 0

NO WAR in the future

けやきざか46


  • LALALALALA…

  • ぼくたちはわかってるよ

    我們都很清楚

  • 一番いちばん 大事だいじなもの

    什麼是最重要的事物

  • うばってるダイヤだいやには

    人們互相爭搶的鑽石

  • なに価値かちがない

    一點價值都沒有

  • きずつけなが

    使人受傷流血

  • なににするのか?

    到底為了得到什麼?

  • にくしみのドミノどみのだお

    憎恨的骨牌接連倒下

  • だれめてくれ!

    誰去阻止吧!

  • おおきな雨雲あまぐもが このそら おおっても

    即使厚重的積雨雲 覆蓋住這片天空也無妨

  • さあ みんなでこえげようぜ!

    來吧 大家一起高聲呼喊吧!

  • ひかり もとめるなら かぜかせるしかない

    如果盼望光芒的話 就只得讓風吹起

  • そのあしみならせ!

    踏響那腳步前進吧!

  • NO WAR あいってるかい?

    NO WAR 是否彼此友愛?

  • 世界せかいひとと…

    與這世上的人們…

  • やさしくありたいんだ

    想要溫柔以對

  • "き"になってみよう

    試著去“喜歡”吧

  • NO WAR ゆるってるかい?

    NO WAR 是否互相包容?

  • 微笑ほほえむだけで

    僅僅用微笑

  • こころつうじるんだ

    便能心靈相通

  • "平和へいわ"はじめよう

    創造“和平”吧

  • NO WAR in the future

  • そばにいるだれかのため

    為了身邊的某人

  • とおくのだれかのため

    為了遠方的某人

  • 感情かんじょうゆずえば

    若能相互體諒對方的話

  • かりえるだろう

    就能互相理解了吧

  • はるかな地平線ちへいせん やみちかづいても

    就算遠處的地平線 黑暗逐漸迫近

  • いや なにおそれることはない

    也無須害怕

  • どんなにくらよるも やがて朝陽あさひ のぼるんだ

    無論是多深沉的夜晚 朝陽也終會昇起

  • そのこぶし げろ!

    高舉你的拳頭吧!

  • NO WAR はなしいてるかい?

    NO WAR 有在傾聽他人說話嗎?

  • わせて

    四目相接

  • 言葉ことばわからなくても

    即使語言不通

  • "き"をつたえよう

    也去傳達 “喜歡”吧

  • NO WAR かたってるかい?

    NO WAR 是否互相傾訴?

  • そして最後さいご

    然後在最後

  • えばわかる

    互相擁抱便能理解

  • "ともよ"あるこうぜ

    “朋友啊”一同前行吧

  • LALALALALA…

  • NO WAR in the future

  • かなしみのなみだ何度なんどぬぐったとき

    無數次將悲傷淚水拭去的時候

  • そう 世界せかいひとつになるのか?

    世界是否會合而為一?

  • たたかいをのぞまない ぼくたちはここにいると

    不盼望戰爭 我們就在這裡

  • さあ こえげようぜ!

    來吧 如此高聲呼喊吧!

  • NO WAR あいってるかい?

    NO WAR 是否彼此友愛?

  • 世界せかいひとと…

    與這世上的人們…

  • やさしくありたいんだ

    想要溫柔以對

  • "き"になってみよう

    試著去“喜歡”吧

  • NO WAR ゆるってるかい?

    NO WAR 是否互相包容?

  • 微笑ほほえむだけで

    僅僅用微笑

  • こころつうじるんだ

    便能心靈相通

  • "平和へいわ"はじめよう

    創造“和平”吧

  • NO WAR in the future

  • LALALALALA…