站長
754

ひとりがち - そらる

作詞:ろくろ
作曲:ろくろ
中文翻譯:影片字幕

歌詞
留言 0

ひとりがち

往往獨自一人

そらる


  • ころんだままのぼくてるのは

    維持著跌倒模樣的我所看見的是

  • よくらないひとたちのこわくてうれしげなこえ

    陌生人們用著恐怖又十分開心似的聲音說著

  • こんなものとっていたなら

    如果連這樣的事都知道的話

  • っていられたときからうごけやしないだろうな

    從能挺胸站著的時候開始就不會亂動了吧

  • いろんなものをててきたのは

    將各式各樣的東西撿起來

  • ってけた笑顔えがおうとましくなっていったせいで

    並將那推託是那令人厭惡 假惺惺的笑臉的錯

  • まったままのはりてるのは

    看著那靜止不動的指針的是

  • っておいた電池でんちもどっかにとしていったせいだ

    將收下了電池不小心掉在了某處的錯呀

  • もうやめよう 大体だいたいはもうわかったんだ

    夠了 已經大概知道了呀

  • どうやめよう きたいことはないかって

    怎麼樣才能住手 我已經沒有想聽到的話語了啊

  • ちょっとだけりたいなぼくらは

    想知道那微小之事的我們

  • どうやってきてるんでしょう

    到底要如何活下去呢

  • どうやってきてくんでしょう

    到底要如何活下去呢

  • ゆめいて夜更よふけをはしった

    抱著夢想 深夜奔跑著

  • でもこの世界せかいはひとりじゃない

    可是這個世界不是獨自一人啊

  • ちないようって

    如同要掉落般的擁擠

  • 欲張よくばってとんがったならもがいていけよ

    如果是那樣的貪得無厭、尖銳 就拼命掙扎吧

  • ゆめいて夜明よあけをわらった

    對著夢想和哭泣的清晨笑了

  • ほらこの世界せかいはひとりじゃない

    看吧這個世界不是獨自一人啊

  • かたつないでひらいてよ

    緊緊地牽著手 睜開雙眼吧

  • としたものをひろおうとして

    就算將掉落的東西撿起來

  • おもった以上いじょうおもさにぼくはもうてないとった

    比所想的更加沈重的東西 我知道自己已經無法再拿起

  • いたままのあなふさいだ

    填滿那空著的空洞

  • でも心許こころもとなくてすこしもけなかった

    但是心裡卻還是無法釋懷 一點都無法冷靜下來

  • これからよろこべないことばっかえていくんでしょうか

    從今以後大概只會不停地增加著開心不起來的事吧

  • そうかいぼく悠々ゆうゆうきていたいだけなんで

    是這樣吧 雖然我只是想要悠閒的活下去什麼的

  • わなくてもすがっていよう

    就算討厭也要依靠著向前走

  • だってきっとゆめかなってるんでしょう?

    因為 一定一直都在等待夢想能夠實現的那天對吧?

  • いまいてこのはしった

    過了現在哭泣著的這一天

  • まだこの世界せかいひかりはない

    雖然這個世界還未有光芒

  • 間違まちがってうしなって

    弄錯了失去了

  • よくまったないでくれよ

    請不要看著我那染上慾望的雙眼啊

  • むねいて本音ほんねさけんだ

    大喊著心中真正所想的話語

  • ただこの世界せかいきみたい

    只是想在這個世界看著你

  • あかくしないでひらいてよ

    別哭地雙眼通紅 將雙手張開吧

  • こころはどうか まだたもちそうか 薄汚うすぎたな様相ようそうでも

    無論如何 好像還能保持著這樣的心 就算是被輕微的髒汙染上了

  • こえいて まえばかりいてないでいいから

    也請聽聽這聲音吧 不用一直積極向前也沒有關係的呀

  • としたものをないふりしてぼくのぼったんだ

    裝作看不見掉落的東西的我 醒來了呀

  • いろんなかげんできたから

    因為踩著各式各樣的影子才走到了這裡

  • こうやってきてるんでしょう

    應該要這樣活下去對吧

  • こうやってきてくんでしょう

    應該要這樣活下去對吧

  • ゆめいて夜更よふけをはしった

    抱著夢想 深夜奔跑著

  • でもこの世界せかいはひとりじゃない

    可是這個世界不是獨自一人啊

  • ちないようって

    如同要掉落般的面對面

  • きみ未来みらいいていてよ

    描繪你的關於未來的畫吧

  • ゆめいて夜明よあけをわらった

    對著夢想和哭泣的清晨笑了

  • ほらこの世界せかいはひとりじゃない

    看吧這個世界不是獨自一人啊

  • まだ呼吸こきゅうつないでひらいてよ

    又繼續呼吸著了 睜開雙眼吧