

サヨナラまたな
Fischer's

站長
サヨナラ またな
Fischer's
-
桜は咲いて 風に乗って 飛んでいく
盛開的櫻花乘著風飛散而去
-
思い出を咲かしてた僕らも
就像在尋找著回憶的我們一樣
-
時は流れ 飛び立つ時期(とき)が来た
是時候該讓它過去開始展翅飛翔
-
過ぎて行く青春時代
我們那逝去的青春時代
-
初めは『友達』の意味も分からなかった
一開始連『朋友』這個定義是甚麼我都不是很懂
-
少しは成長したのかなぁ
這是否代表現在的我有稍微成長了呢
-
全員の名前が書いた黒板が
看著寫著全班名字的黑板
-
旅立ちの日を感じさせる
讓我感到該是踏上新旅程的時候了
-
ああアイツと何度喧嘩したか
啊啊,我跟那傢伙不知道吵過幾次架
-
沢山バカして怒られたな
做了很多蠢事還被教訓過
-
叶わぬ恋もあったっけ
好像還有段沒有實現的戀情
-
今じゃいい思い出だ
現在通通變成了美好的回憶
-
咲いた思い出が散らないように 新しい道に進むよ
為了不讓這些美好的回憶凋零 所以向新的未來邁進
-
思い出は胸にしまわなくていい
不用一直把舊的回憶放在心上沒關係
-
心に刻まれてる大丈夫
因為它已經深深地刻在我們心中
-
また会う日が来た時にまた バカ笑いしようや
在再次相逢的時刻到來時 再一起回憶傻笑吧
-
必ずまた会う日まで
直至我們再相逢的那一天到來之前
-
サヨナラまたな!
再見了 後會有期!
-
桜は咲いた 風に乗って飛んでいく
盛開的櫻花乘著風飛散而去
-
思い出を咲かしてた僕らも
就像在尋找著回憶的我們一樣
-
時は流れ飛び立つ時期(とき)が来た
是時候該讓它過去開始展翅飛翔
-
今はもう 戻れない青春
我們那回不去的青春
-
初めは『別れ』の意味もわからなかった
一開始連『分離』的意義都搞不懂
-
でも少しだけ分かった気がした
但現在可能稍微懂了
-
クラス全員の背中が何故か
看著全班同學的背影
-
さみしそうにみえたから
不知為何看到了孤單
-
ああお前と夢語り合ったな
啊啊 我想起和你一起聊著彼此夢想的時候
-
あの日の犯人は俺でした ( 笑 )
還有那天的犯人其實是我 (笑)
-
アイツは幸せでいてほしいー
希望那個她能幸福
-
今じゃいい思い出だ
現在通通變成了美好的回憶
-
咲いた思い出が散らないように 新しい道に進むよ
為了不讓這些盛開的回憶凋零 所以向新的未來邁進
-
後悔も少しだけあるけれど
雖然當年多少有些後悔
-
君が僕を強くしたから
你使我堅強所以沒關係
-
また会う日が来た時にまた 話の続きしようや
在再次相逢的時刻到來時 我們再繼續當初沒說完的話吧
-
必ずまた会う日まで
直至我們再相逢的那一天到來之前
-
サヨナラまたな!
再見了 後會有期!
-
もしも時間が止まるなら
如果可以讓時間停止的話
-
もしもこの日々が続くなら
這樣的日子如果可以一直持續的話
-
あと少しだけ もう少しだけ
再一下下 就再一下下
-
この場所で笑っていたい
我想在這個地方再多笑一會
-
咲いた思い出が散らないように 新しい道に進むよ
為了不讓這些盛開的回憶凋零 所以向新的未來邁進
-
思い出は胸にしまわなくていい
不用一直把舊的回憶放在心上沒關係
-
心に刻まれてる大丈夫
因為它已經深深地刻在我們心中
-
また会う日が来た時にまた バカ笑いしようや
在再次相逢的時刻到來時 在一起回憶傻笑吧
-
必ずまた会う日まで
直至我們再相逢的那一天到來之前
-
サヨナラまたな!
再見了 後會有期!
-
咲いた思い出が散らないように 新しい道に進むよ
為了不讓這些盛開的回憶凋零 所以向新的未來邁進
-
思い出が僕を強くしてくれるから
回憶使我堅強的緣故
-
どんな壁がきても大丈夫
遇到甚麼樣的困難都沒關係
-
また会う日が来た時にまた 話の続きしようや
在再次相逢的時刻到來時 我們再繼續當初沒說完的話吧
-
必ずまた会う日まで
直至我們再相逢的那一天到來之前
-
サヨナラまたな!
再見了 後會有期!