ウサギmmm
97

スイヘイリーベと僕の舟 - S!N

作詞:村人P
作曲:村人P
編曲:村人P
唄:S!N

中譯來源:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/5436.html

歌詞
留言 0

スイヘイリーベすいへいりーべぼくふね

水兵戀人與我的小舟

S!N


  • 森の奥の廃工場の

    在森林深處的廢棄工廠

  • 更に奥深くには眠る君が

    那更深處沈睡著的妳

  • 虚栄心で助けに来たけど

    雖然出于虛榮心前來救妳

  • 暗い所は苦手なんだ どうしよう

    但我怕黑啊 該怎麽辦

  • あぁ もう戻りたいよ

    啊啊 已經想回去了

  • それでも彼女を助けに行かなくちゃ

    即便如此還是不得不去救她

  • 地下50階はきっとデッドエンド

    到了地下50層一定是Dead End

  • それでも彼女に逢いに行けるのかな

    即便如此我還是能見到她嗎

  • 後ろを振り返ればすぐバッドエンド

    回過頭去的話立刻是Bad End

  • 奥に行けば行くほど闇だ

    越到深處越是一片黑暗

  • 周りの罠を金槌で壊していこう

    用鐵錘砸碎周圍的陷阱

  • 君が残したこの武器すら

    連妳所留下的這件武器

  • 頼りになる保証なんて無くなってた

    都已不能保證派上用處

  • ここまで来ちゃったけれど

    雖然已經到了這個地步

  • 震えが今も止まらないぞ

    顫抖到現在仍未停止

  • 気を抜けばすぐ倒れそう

    壹放松便會倒下似得

  • なんでこんなに泣けてくるんだろう?

    爲什麽會哭成這樣呢?

  • 弱い虫

    妳這膽小鬼

  • それでも彼女を助けに行かなくちゃ

    即便如此還是不得不去救她

  • ただ一つ望んだのはハッピーエンド

    唯一能期盼的事是Happy End

  • それでも彼女の笑顔を守れるなら

    即便如此還是能守護她的笑容的話

  • 涙が滲んで前が見えなかった

    淚水奪眶而出 看不到前方

  • それでも何とか助けに来れたんだ

    即便如此還是想盡辦法救了妳

  • そうして君が目を見て笑う

    然後妳與我相視一笑

  • ポンコツの頭で頼りない僕と

    腦袋廢材又不可靠的我和

  • ゆらゆらと君を乗せて行く僕の舟

    輕輕載著妳離開的我的小舟