站長
1,615

被害妄想携帯女子(笑) - 96猫

作詞:スズム
作曲:ギガP
編曲:ギガP
翻譯:黑暗新星

歌詞
留言 0

被害妄想ひがいもうそう携帯けいたい女子じょし(わらい)

被害妄想手機女子(笑)

96ねこ


  • 『許さないよ』

    『絕不原諒你啊』

  • 「あの人はホラを吹きました」

    「那個人不過是在吹牛」

  • 突如 啓示 煩悩丸見えに

    突如其來的 啟示 將煩惱表露無遺

  • 嘘つきだけを 見透かして告げる

    看穿 然後告知 那不過是謊言而已

  • 摩訶不思議携帯

    不可思議的手機

  • 標的はあの音楽人

    目標是那個音樂人

  • 甘言垂れ 女性慰み込み

    花言巧語 玩弄女性

  • 恋心さえ踏みつぶして

    就連他人的戀愛亦狠狠踐踏

  • 遊んだ あの時の私もーーー

    把玩 那時侯的我也ーーー

  • 好きだった 憧れてた

    曾經喜歡你 傾慕着你

  • 『なのになんで?』

    『明明如此那又為何呢?』

  • 迷妄女子今日も歩んでく

    迷惘的女孩子今天也在行走着

  • 正義とか体裁気にして

    在意着正義之類的面子

  • 被害者と自身

    被害者與自身

  • 棚に上げたエゴイズムとクソスタンス

    置之不理的自我中心與不利的立場

  • Re;「私は悪くない。アイツが加害者。」

    Re;「我沒有錯。那傢伙是加害者。」

  • その人はやっぱり嘘つきで

    那個人果然是騙子一名

  • 「男性とか全然信じない」

    「男人真的不值得相信啊」

  • 誰に言うでも無い独り言を翳しちゃうbakabaka

    掩蓋起那未曾對人提及的自言自語bakabaka

  • また鳴る携帯 今度はあの人に

    又再響起的手機 今次是那個人

  • 馬面なのにスター面さん

    藏起馬面裝出明星臉的先生

  • たらし込んで私も呼んでさ

    甚至哄騙了我過來啊

  • 乙女心食い物にしてた

    將少女的心當作食物

  • 迷妄女子今日も歩んでく

    迷惘的女孩子今天也在行走着

  • 怪しげな携帯握って

    手握着那可疑的手機

  • 道義だと自身

    所謂道德就是自信

  • 棚に上げたエゴイズムとクソスタンス

    置之不理的自我中心與不利的立場

  • 真実と妄信 ハマり込み

    真實與誤信 不能自拔

  • 粗探し鬼捜しで

    吹毛求疪尋找鬼怪

  • 隠れんぼ 開催

    捉迷藏 開始

  • Re;Re;「本当の嘘つきはどこの誰だろうね?」

    Re;Re;「真正的騙子是在哪裏的誰呢」

  • もういいかい? まだだよ

    已經可以了嗎? 還沒喔

  • あー見つけた

    啊ー找到了

  • 「貴方だけは絶対に。ーーーに。」

    「就只有你我絕對。ーーー。」

  • 『許さないよ』

    『不會原諒的啊』

  • 迷妄女子今日も歩んでく

    迷惘的女孩子今天也在行走着

  • 正義とか体裁気にして

    在意着正義之類的面子

  • 被害者と自身

    被害者與自身

  • 棚に上げたエゴイズムとクソスタンス

    置之不理的自我中心與不利的立場

  • 嘘探し携帯鳴り響く

    探測謊言的手機響起

  • 「次は誰?」

    「接下來是誰?」

  • テンションあげぽよ

    我興奮起來了啊

  • 通達に混乱

    因那通知感到混亂起來

  • Re;Re;Re;Re;「私じゃない何でただの被害者なのに」

    Re;Re;Re;Re;「才不是我我明明只是被害者啊

  • Re;Re;Re;「貴方が嘘つきだ。死んじゃえ。byebye」

    Re;Re;Re;「你才是騙子呢。去死吧。byebye」