

愛言葉
初音ミク

黒いレール
愛 言葉
愛的話語
初音 ミク
初音未來
-
いつも僕の子供が お世話になっているようで
一直照顧著 我的孩子們的
-
聴いてくれたあなた方に 感謝、感謝。
聽著她們唱歌的你們大家 謝謝,謝謝
-
このご恩を一生で忘れないうちに
在一輩子都不會忘記這份恩情的同時
-
内に秘めた想いとともに 歌にしてみました。
和藏在心裡的想法一起 試著唱出來了
-
愛言葉は”愛が10=ありがとう”
愛的話語是”愛有10份=謝謝你們”
-
僕とか君とか恋とか愛とか
關於我之類的關於你之類的戀愛之類的愛情之類的
-
好きとか嫌いとか また歌うね。
喜歡之類的討厭之類的 我還會唱下去的喔
-
今君が好きで てか君が好きで むしろ君が好きで
現在喜歡你喔 超喜歡你的喔 還不如喜歡你喔
-
こんなバカな僕を君は好きで 愛してくれて。
肯喜歡這麼笨的我的你 這樣的愛著我
-
こんな歌聴いて泣いてくれて ありがとう。
聽了這種歌哭了出來 謝謝你喔
-
いつか僕の子供が10万歳の誕生日
有一天我的孩子十萬歲的生日
-
迎えた時、祝ってくれて39ました
來到的時候,39(Thank You)大家幫她祝賀
-
このご恩は一生で限られた時間で
這份恩情就讓我用一生有限的時間
-
生まれる曲と詩に乗せて 君に届けるよ
乘著誕生出的曲子與歌詞 傳達給你吧
-
これからもどうかよろしくね
從今以後也請多多指教囉
-
僕とか君とか恋とか愛とか
關於我之類的關於你之類的戀愛之類的愛情之類的
-
好きとか嫌いとか まだ足りない? (笑)
喜歡之類的討厭之類的 難道還不夠嗎? (笑)
-
じゃあ 「昨日何食べた?」「何してた?」
那樣的話 「昨天吃了些什麼?」「做了些什麼?」
-
「何回僕のこと思い出した?」こんなこと話してみようか!
「想了我幾次啊?」聊一些像這樣的東西吧!
-
「キミ食べた。」 …バカ。
「吃了妳喔。」 …笨蛋
-
「ナニしてた。」 …バカ。
「做了些什麼。」 …笨蛋
-
「キミのことなんか 忘れちゃったよ。」 …バカ。
「妳啊什麼的 我已經忘掉了耶」 …笨蛋
-
君が好きで っていうのは嘘で (笑)
喜歡你喔 啊是騙人的啦 (笑)
-
ホントは大好きで。 傷つけたくなくて
其實最喜歡你了啦 雖然並不想傷到你
-
でも 君が好きで 愛して暮れて
不過 我喜歡著你 帶著愛的生活著
-
「こんな歌あったね」って 君と笑いたいんだ
「有這種歌呢」 想要和你一起笑著說
-
(僕みたいな君 君みたいな僕)
(和我很像的你 和你很像的我)
-
(似てるけど違って 違ってるから似てる)
(雖然很像又不太一樣 雖然不太一樣卻又很像)
-
(好きだよと言う度に)
(當說出喜歡的時候)
-
(増える好きの気持ちは)
(就會開始增加的喜歡的心情是)
-
(僕からたくさんの君への)
(我送給很多很多的「你」的)
-
愛言葉
愛的話語