

プラネット・クレイドル
千菅春香

LuvRanka
プラネット ・クレイドル
Planet Cradle (行星搖籃)
千 菅 春香
-
ずっと聞こえてたよ
一直以來都聽得見
-
ずっと探してたよ
一直以來都在找尋
-
運命の輪を廻し続けても
即使命運之輪再如何轉動
-
君の姿 蜃気楼より遠すぎて
你的身影 卻也比海市蜃樓更遙遠
-
時代とか星とか全てを束ねて
比如時代 比如星球 全部綑在一起
-
思い リンクしたら 始まる
帶入情感 聯繫起來 就能開始
-
遙か先へ
往遙遠的前方
-
あまねく記憶たずさえて
用記憶讓我們無遠弗屆的牽手
-
届けたいんだ わたしに寄り添ってた音
好想讓你知道 靠近我而來的音符
-
いつかきっと
總有一天
-
宇宙の色も塗り替える
一定可以重新塗上宇宙的色彩
-
夢見て
有著夢想
-
明日も
明天也好
-
僕らは
我們也會
-
誰かに歌う
為誰而歌唱
-
どれくらいの夜を
到底經過多少夜晚
-
連ねてきたんだろう
才能拼湊出現在
-
永遠の果て何を願うの
永遠的盡頭 在許願什麼呢
-
捧げた声 星屑の背に絡まって
奉獻的歌聲 纏繞於星屑背後
-
君とかわたしとか全ての言葉を
比如你 比如我 全部的言語
-
纏い リンクさせて 羽ばたく
披戴上身 聯繫起來 就能飛翔
-
遙か先に
在遙遠的前方
-
散らばる記憶抱き寄せて
擁抱著零散錯落的記憶
-
守りたいんだ 君にも舞い降りた音
好想守護你 飄舞落在你身上的音符
-
いつかきっと
總有一天
-
裂かれた星を繋げて
一定可以重新接上破裂的星光
-
昨日も
昨天也好
-
明日も
明天也好
-
僕らは
我們也會
-
誰かに祈る
為誰而禱告
-
会えた君にも 会えない君にも
相見的你也好 無法相見的你也好
-
その肩抱いた星の瞬きが希望奏でる
星星的閃爍擁著你的肩膀奏出希望
-
明日もそのまた明日も
明天也好 再來的明天也好
-
愛したいから想っていたいから
因為想愛你 因為想思念著你
-
吐息を満たすバラード
能讓我們滿足嘆息的情歌
-
溢れさせて
洋溢四周
-
まだ聞こえているよ
我還能聽得見
-
ずっと聞こえてるよ
一直以來都聽得見
-
遙か先へ
往遙遠的前方
-
あまねく記憶たずさえて
用記憶讓我們無遠弗屆的牽手
-
届けたいんだ わたしに寄り添ってた音
好想讓你知道 靠近我而來的音符
-
いつかきっと
總有一天
-
宇宙の色も塗り替える
一定可以重新塗上宇宙的色彩
-
夢見て
有著夢想
-
明日も
明天也好
-
僕らは
我們也會
-
誰かに歌う
為誰而歌唱