站長

Girl - 秦基博

日劇《愛情敗犬向前衝》(日語:恋がヘタでも生きてます)主題曲。
中文翻譯轉自:http://www.haonn.com/article/229318.html

歌詞
留言 0

Girl

はた基博もとひろ


  • ふわり 羽根はねのよう ぼくほほきみれる

    輕輕地 仿若羽毛一般 你觸碰我的臉頰

  • じりないぬくもりが すべてをつつむから

    純潔無瑕的溫暖 就這麼包覆了所有一切

  • またうばわれていたんだ

    目光再次被你奪去

  • おどかみひかりまと天使てんしあそ

    跳躍的髮絲 裹上一縷光線 和天使嬉戲

  • 無邪気むじゃき笑顔えがお可憐かれん

    天真爛漫的笑容可愛至極

  • あまりにもっていて すこ戸惑とまど

    清澈可人 有一點不知所措

  • なんで こんなにも全部ぜんぶ うたがいもしないで そばにいてくれるの

    為何你 妳可以全然 不帶一絲懷疑 待在我的身邊呢

  • ふわり 羽根はねのよう ぼくほほきみれる

    輕輕地 仿若羽毛一般 你觸碰我的臉頰

  • それだけで もう なにもかも ゆるされたつもりになるよ

    僅是如此 已經 所有的一切 都能被原諒

  • ふわり 羽根はねのよう きみがそっと勇気ゆうきくれる

    輕輕地 仿若羽毛一般 不知不覺間你帶給我勇氣

  • ゆがんだむね傷痕きずあとかんでえるから

    就連已經扭曲的胸口的傷痕 也消失得無影無蹤

  • 不意ふいしたきみ

    突然跑起來的你

  • はぐれそうになって すぐに ぼく名前なまえさけ

    快要看不到人影時 馬上就會 呼喚我的名字

  • どんな不安ふあんなかでも

    無論有多少不安

  • 心配しんぱいしないで かならつけすよ

    不要擔心 我必定會找到你

  • ふわり 羽根はねのよう たんぽぽの綿毛わたげれる

    輕輕地 仿若羽毛一般 蒲公英的絨毛在風中搖曳

  • とおくまでたねはこかぜぼくもなりたいんだ

    飛往遠處 搬運花種 真想化作一縷輕風

  • むす指先ゆびさきちいさなにぎかえ

    緊握的手指 你的小手回握著我

  • しあわせへと いつかきっと おくとどけるから

    總有一天 定會 送往幸福的歸屬地

  • ふたりは ひとつのときおなじだけかさねる

    二人合二為一之時 相互重疊的心思

  • 出来できかぎり たくさんの場面ばめんおぼえていたいよ

    想要儘可能地將共同相處的畫面 記在心裡

  • ふわり 羽根はねのよう ぼくほほきみれる

    輕輕地 仿若羽毛一般 你觸碰我的臉頰

  • それだけで もう なにもかも すくわれたつもりになるよ

    僅是如此 已經 所有的一切 都能被拯救

  • ふわり 羽根はねのよう きみがいればつよくなれる

    輕輕地 仿若羽毛一般 只要你在身邊我就能變堅強

  • いつまででも ぼくがきっと まもってみせるから

    無論何時 我一定 會守護你到最後

  • 羽根はねのよう

    仿若羽毛一般