視訊播放器 正在載入。
目前時間 0:00
總共時間 4:06
載入完畢: 0%
串流類型 直播
 
1x
  • 章節
  • 關閉描述, 選擇
  • 關閉字幕, 選擇

    站長
    3,154

    愛言葉Ⅲ - 鎖那×000×めありー

    Music: DECO*27
    中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4156580
    譯者:Kei

    歌詞
    留言 0

    あい言葉ことば

    ×000×めありー


    • 想いの冒険を 忘れずに全部言えるかな

      你能一個不剩地 把思念的冒險全都說出口嗎

    • 君から聞きたいよ 何回目の僕に出会った?

      想從你那裡聽到啊 這是第幾次與我相遇了?

    • 僕は変わりました 新しい君に出会うために

      我有所改變了 為了與全新的你相遇

    • 久しぶりだねって 言えたならここで泣こっか

      「好久不見了呢」 若是說出口了就在此哭一會兒吧

    • 好きとかって 嫌いとかって

      喜歡之類的 討厭之類的

    • 何度だって愛を歌う君が

      無數次謳歌著愛的你

    • 恋しくって 嘘じゃない本当だよ

      戀上了這樣的你 這並非謊言而是事實哦

    • また出会おう

      讓我們再次相遇吧

    • 僕ら“II”を嫌って “I”に戻って

      我們因討厭“II” 而回到了“I”

    • 何回だって 間違ってきたよ

      無論犯了 多少次錯

    • 消えない後悔と 冷めない愛情が 恋を再起動(リブート)する

      消失不去的後悔與 冷卻不了的愛情 使戀情重新啟動

    • ほら“I”を嫌って また“II”に戻って

      看吧 討厭起了“I” 再次回到了“II”

    • “III”になって 愛を繋いでいこう

      變成了“III” 將愛連接起來吧

    • 言いたい感情は 伝えたい正解は

      想傾述的感情 想傳達的答案

    • たったひとつだけ ありがとう

      僅有一個 謝謝你

    • 想いの冒険は これからもちゃんと続いていく

      思念的冒險 在這之後也會好好的繼續下去

    • 3と9に乗って 言葉とか飛び越えちゃって

      乘著3和9 飛躍過語言

    • 君も変わりました 新しい誰かに会うために

      你也有所改變了 為了與全新的某人相遇

    • 大人になりました それだけで良いと思えた

      成為了大人 我覺得只是這樣也很不錯

    • 好きとかって 嫌いとかって

      喜歡之類的 討厭之類的

    • 何度だって愛を歌う君が

      無數次謳歌著愛的你

    • 恋しくって 嘘じゃない本当だよ

      戀上了這樣的你 這並非謊言而是事實哦

    • また出会おう

      讓我們再次相遇吧

    • “恋”をして …バカ。

      “戀”上了 …笨蛋。

    • “愛”にして …バカ。

      “愛”上了 …笨蛋。

    • バカでいい この先もずっとこのまま …バカ。

      即使是笨蛋也沒關係 在這之後也請保持原樣 …笨蛋。

    • 僕ら“II”を嫌って “I”に戻って

      我們因討厭“II” 而回到了“I”

    • 何回だって 間違ってきたよ

      無論犯了 多少次錯

    • 消えない後悔と 冷めない愛情が 恋を再起動(リブート)する

      消失不去的後悔與 冷卻不了的愛情 使戀情重新啟動

    • ほら“I”を嫌って また“II”に戻って

      看吧 討厭起了“I” 再次回到了“II”

    • “III”になって 愛を繋いでいこう

      變成了“III” 將愛連接起來吧

    • 言いたい感情は 伝えたい正解は

      想傾述口的感情 想傳達的答案

    • たったひとつだけ ありがとう

      僅有一個 謝謝你

    • メーデー 僕と判っても もう抱き締めなくて易々んだよ

      mayday 即使知道是我 不必再緊擁著我也沒關係了喲

    • 終わんない愛を抱いてたくないの もっとちゃんと不安にしてよ

      我不想要再擁抱沒有結束的愛了 你要更加地好好的表現出不安啊

    • 妄想感傷代償連盟 愛を懐いて理想を号んだ

      妄想感傷代償聯盟 懷著愛去宣揚理想吧

    • 行き場のある愛のメロディーを

      將這有所歸屬愛的旋律

    • 今これまでにありがとう

      迄今為止謝謝你

    • いつまでも君と 「こんな歌あったね」って

      希望無論何時都能與你 聊著「原來還有這樣的歌曲啊」

    • 出会いを数えられるように

      為了能夠細數每一次的相遇