まるくん

割レル慟哭 - ZAQ

電視動畫《Concrete Revolutio~超人幻想~》(日語:コンクリート・レボルティオ〜超人幻想〜)第二季片頭曲。
中文翻譯轉自:http://www.kuwo.cn/yinyue/7057001?catalog=yueku2016

歌詞
留言 0

レルれる慟哭どうこく

ZAQ


  • きみゆるさなかった世界せかいはこんなにも綺麗きれいだ」

    「你所無法饒恕的世界 是如此的美麗」

  • かなしみをむこと、すべてがあくだとでもうのか?」

    「只因為孕育出悲傷 你就要說世間萬物都是罪惡的嗎? 」

  • 現実げんじつ銃口じゅうこう きつけた 矜持きょうじたちが こわれても

    現實的槍口對準了我 哪怕無數的矜持都遭到了破壞

  • ぼくぼくでしかない Against the gunpoint, ready to fight

    我也只是我自己 迎著槍林彈雨 我們已準備好殊死戰鬥

  • I'll rise like the break of dawn

    就如那黎明破曉 我會重新振作

  • I save them for the final day

    最後一天我會將他們拯救

  • Dream of the world for me and“fantasia”

    世界對我來說 像是首“幻想曲”

  • It's time to go…Unshaken mind!!

    是時候出發了…這顆心絶不動搖!!

  • Change the world!

    改變這個世界!

  • れる視界しかいはら

    橫掃搖搖欲墜的視野

  • あいすべき“正義せいぎ”をさがして

    探尋理應愛惜的正義

  • かたられない明日あすのためにきた

    為了不被人講述的明天而活

  • はかなさと いたみのなか

    在一片空虛和痛楚中

  • 狂気きょうきだけがはしらせる

    徒剩瘋狂在恣意馳騁

  • すべてがかえまで I face out, hold out to world!!

    直至一切回到正軌的那一天 勇敢面對 擁抱整個世界

  • アンチテーゼあんちてーぜ皮肉ひにく狭間はざまきるぼく

    掙紮在反命題和諷刺的夾縫間 苟延殘喘的我

  • 不完全ふかんぜんスケープゴートすけーぷごーと

    是尚存缺陷的替罪羔羊

  • I will cry out now

    此刻我放聲痛哭

  • 目指めざ理想郷りそうきょう カタチかたちおなじはずだろうが

    我們所奔赴的理想鄉 難道不是相同輪廓的嗎

  • どうしてすれちがうんだ Tell me, is this“freedom”?

    為什麼我們會分道揚鑣 告訴我 這就是自由嗎?

  • 感動かんどう

    將感情

  • Tell me, is this“justice”?

    告訴我 這就是“正義”嗎?

  • 激動げきどうはな

    將激動悉數釋放

  • える時代じだいいたぎて

    瀕臨滅亡的時代讓人痛不欲生

  • あらがえなくてあらがった

    明知自不量力還是要抗爭到底

  • 革命かくめいぼくこころにある

    革命就在我的心中

  • 世界せかいてきにまわそう

    和全世界為敵我也無所謂

  • 決着けっちゃくをつけるために

    為了在最後能夠做個了斷

  • すべてがわらまで Don't stop, make it to daylight!!

    直至一切重現笑顏的那一天 永不停息 讓曙光重現天際

  • C'mon!!

    C'mon!!

  • まもることがこたえだ

    此刻將誰人祈禱的幻想

  • I ain't ever goin' back

    從此我不會再迴首顧盼

  • だれかがねがった幻想げんそうを いま

    某人曾許下的幻想 此時此刻

  • Change the world!

    改變這個世界!

  • れる視界しかいはら

    橫掃搖搖欲墜的視野

  • あいすべき“正義せいぎ”をさがして

    探尋值得愛惜的正義

  • かたられない明日あすのためにきた

    為了不被人講述的明天而活

  • はかなさと いたみのなか

    在一片空虛和痛楚中

  • 狂気きょうきだけがはしらせる

    徒剩瘋狂在恣意馳騁

  • すべてがかえまで I face out, hold out to world!!

    直至一切回到正軌的那一天 勇敢面對 擁抱整個世界