割レル慟哭
ZAQ
まるくん
割レル慟哭 - ZAQ
電視動畫《Concrete Revolutio~超人幻想~》(日語:コンクリート・レボルティオ〜超人幻想〜)第二季片頭曲。
中文翻譯轉自:http://www.kuwo.cn/yinyue/7057001?catalog=yueku2016
割 レル 慟哭
ZAQ
-
「
君 が許 さなかった世界 はこんなにも綺麗 だ」「你所無法饒恕的世界 是如此的美麗」
-
「
悲 しみを生 むこと、全 てが悪 だとでも言 うのか?」「只因為孕育出悲傷 你就要說世間萬物都是罪惡的嗎? 」
-
現実 の銃口 突 きつけた矜持 たちが壊 れても現實的槍口對準了我 哪怕無數的矜持都遭到了破壞
-
僕 は僕 でしかない Against the gunpoint, ready to fight我也只是我自己 迎著槍林彈雨 我們已準備好殊死戰鬥
-
I'll rise like the break of dawn
就如那黎明破曉 我會重新振作
-
I save them for the final day
最後一天我會將他們拯救
-
Dream of the world for me and“fantasia”
世界對我來說 像是首“幻想曲”
-
It's time to go…Unshaken mind!!
是時候出發了…這顆心絶不動搖!!
-
Change the world!
改變這個世界!
-
揺 れる視界 を薙 ぎ払 い橫掃搖搖欲墜的視野
-
愛 すべき“正義 ”を探 して探尋理應愛惜的正義
-
語 られない明日 のために生 きた為了不被人講述的明天而活
-
儚 さと痛 みの中 在一片空虛和痛楚中
-
狂気 だけが走 らせる徒剩瘋狂在恣意馳騁
-
全 てが還 る日 まで I face out, hold out to world!!直至一切回到正軌的那一天 勇敢面對 擁抱整個世界
-
アンチテーゼ と皮肉 の狭間 で生 きる僕 は掙紮在反命題和諷刺的夾縫間 苟延殘喘的我
-
不完全 なスケープゴート だ是尚存缺陷的替罪羔羊
-
I will cry out now
此刻我放聲痛哭
-
目指 す理想郷 カタチ は同 じはずだろうが我們所奔赴的理想鄉 難道不是相同輪廓的嗎
-
どうしてすれ
違 うんだ Tell me, is this“freedom”?為什麼我們會分道揚鑣 告訴我 這就是自由嗎?
-
感動 を將感情
-
Tell me, is this“justice”?
告訴我 這就是“正義”嗎?
-
激動 を放 て將激動悉數釋放
-
消 える時代 が痛 過 ぎて瀕臨滅亡的時代讓人痛不欲生
-
抗 えなくて抗 った明知自不量力還是要抗爭到底
-
革命 は僕 の心 にある革命就在我的心中
-
世界 を敵 にまわそう和全世界為敵我也無所謂
-
決着 をつけるために為了在最後能夠做個了斷
-
全 てが笑 う日 まで Don't stop, make it to daylight!!直至一切重現笑顏的那一天 永不停息 讓曙光重現天際
-
C'mon!!
C'mon!!
-
まもることが
答 えだ此刻將誰人祈禱的幻想
-
I ain't ever goin' back
從此我不會再迴首顧盼
-
誰 かが願 った幻想 を いま某人曾許下的幻想 此時此刻
-
Change the world!
改變這個世界!
-
揺 れる視界 を薙 ぎ払 い橫掃搖搖欲墜的視野
-
愛 すべき“正義 ”を探 して探尋值得愛惜的正義
-
語 られない明日 のために生 きた為了不被人講述的明天而活
-
儚 さと痛 みの中 在一片空虛和痛楚中
-
狂気 だけが走 らせる徒剩瘋狂在恣意馳騁
-
全 てが還 る日 まで I face out, hold out to world!!直至一切回到正軌的那一天 勇敢面對 擁抱整個世界